亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

賞析

李白渡荊門送別原文翻譯賞析

時間:2021-06-23 19:49:15 賞析 我要投稿

李白渡荊門送別原文翻譯賞析

  渡荊門送別

李白渡荊門送別原文翻譯賞析

  李白

  渡遠荊門外,來從楚國游。

  山隨平野盡,江入大荒流。

  月下飛天鏡,云生結海樓。

  仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。

  【注解】:

 。、荊門:山名,在湖北省宜都縣西北。

  2。海樓:海市蜃樓。

 。场⒐枢l(xiāng)水:指長江,李白早年住在四川,故有此言。

 、徘G門:位于今湖北省宜都縣西北長江南岸,與北岸虎牙山對峙,地勢險要,自古即有楚蜀咽喉之稱。山形上合下開,狀若門。

 、七h:遠自。

 、浅䥽撼,今湖北、湖南一帶。其地春秋、戰(zhàn)國時屬楚國境域。

 、绕揭埃浩教箯V闊的原野。

 、山捍蠛印4蠡模簭V闊無垠的原野。

 、试孪嘛w天鏡:明月映入江水,如同飛下的天鏡。下:移下,下來。

 、撕牵汉J序讟牵喾Q“蜃景”,是光線經(jīng)過不同密度的空氣層,發(fā)生顯著折射時,把遠處景物顯示在空中或地面的奇異幻景。這里狀寫江上云霧的變幻多姿。這里形容江上云霞的美麗景象。

 、倘裕阂廊弧z:憐愛。一本作“連”。故鄉(xiāng)水:指從四川流來的.長江水。因詩人從小生活在四川,把四川稱作故鄉(xiāng)。

 、腿f里:喻行程之遠。

  【韻譯】:

  自劍門之外的西蜀沿江東下,

  來到了楚國境內作一次旅游。

  崇山隨著荒野出現(xiàn)漸漸逝盡,

  長江進入了莽原也緩緩而流。

  月影倒映江中象是飛來天鏡,

  云層締構城郭幻出海市蜃樓。

  我依然憐愛這來自故鄉(xiāng)之水,

  行程萬里繼續(xù)漂送我的行舟。

【李白渡荊門送別原文翻譯賞析】相關文章:

渡荊門送別原文賞析翻譯04-05

《渡荊門送別》原文及翻譯賞析02-24

渡荊門送別原文、翻譯及賞析02-15

渡荊門送別原文,翻譯,賞析02-16

渡荊門送別原文翻譯及賞析02-06

賞析李白的渡荊門送別06-24

李白《渡荊門送別》賞析06-23

李白的送別詩《渡荊門送別》賞析10-26

渡荊門送別原文及賞析08-21