亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

賞析

渡湘江的原文、翻譯及賞析

時間:2021-07-03 16:00:28 賞析 我要投稿

渡湘江的原文、翻譯及賞析

  原文:

  遲日園林悲昔游,今春花鳥作邊愁。

  獨憐京國人南竄,不似湘江水北流。

  譯文

  悲嘆昔日還在園林里游玩的情景,今年春天花開鳥鳴更引發(fā)我在邊疆的哀愁。

  獨自憐惜從京城里出來的人往南逃,真羨慕湘江的水呀,你卻往北流去!

  注釋

 、龠t日:春日!对娊(jīng)·七月》:“春日遲遲,采繁祁祁!

 、诒粲危鹤髡吲f游之地,因放逐再次經(jīng)過感到悲傷。

 、圻叧睿毫鞣胚呥h地區(qū)產(chǎn)生的愁緒。

 、芫﹪褐搁L安。

  創(chuàng)作背景

  杜審言曾有兩次貶官的經(jīng)歷,在唐中宗時曾被貶到南方極為偏遠的峰州。這首詩當是他在流放途中寫的'。他在渡湘江南下時,正值春臨大地,花鳥迎人,看到江水滔滔,朝著與他行進相反的方向流去,不禁對照自己的遭遇,追思昔游,懷念京國,悲思愁緒,一觸而發(fā)。這是一首即景抒情之作。

【渡湘江的原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

渡湘江詩賞析05-17

渡湘江的唐詩賞析03-26

渡黃河原文、翻譯及賞析09-16

渡黃河原文翻譯及賞析07-17

《渡黃河》原文及翻譯賞析03-05

渡荊門送別原文翻譯及賞析02-06

渡荊門送別原文賞析翻譯04-05

渡荊門送別原文、翻譯及賞析02-15

渡荊門送別原文,翻譯,賞析02-16