《鹿柴》古詩(shī)原文及賞析
【詩(shī)句】返景入深林,復(fù)照青苔上。
【出處】唐·王維《鹿柴》。
【譯注】一抹余暉自林間斜射而入,照映在樹(shù)下的青苔上。在冷色的畫(huà)面上涂上一點(diǎn)暖色,反而使冷色更加鮮明;一束陽(yáng)光與無(wú)邊的幽暗構(gòu)成強(qiáng)烈對(duì)比,使深林的幽暗更加突出。以光亮反襯幽暗,詩(shī)境幽冷空寂。
明李東陽(yáng) 《懷麓堂詩(shī)話》: “詩(shī)貴意,意貴遠(yuǎn)不貴近,貴淡不貴濃。濃而近者易識(shí),淡而遠(yuǎn)者難知。如王摩詰 ‘返景入深林,復(fù)照青苔上’,皆淡而愈濃,近而愈遠(yuǎn),可為知者道,難與俗者言也。”
清章燮 《唐詩(shī)三百首注疏》 卷六: “后二句有一派天機(jī),動(dòng)中寓靜。詩(shī)意深雋,非靜觀不能自得
【全詩(shī)】
《鹿柴》
[唐]·王維
空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。
返景入深林,復(fù)照青苔上。
【鑒賞】
這首“五絕”是詩(shī)人晚年在輞川與詩(shī)人裴迪唱和吟詠當(dāng)?shù)鼐拔?0首絕句中的一首,后來(lái)這20首絕句他自輯成集,題名《輞川集》,《鹿柴》是其中的第5首。柴,一作“砦”,讀zhai,同“寨”,用帶枝杈的.樹(shù)枝在地上編成的柵欄。
“空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。”空蕩蕩的山中看不見(jiàn)人的影子,只是偶爾聽(tīng)見(jiàn)說(shuō)話的聲音。這兩句以有聲來(lái)反襯寂靜!胺稻叭肷盍,復(fù)照青苔上!薄胺稻啊保赶﹃(yáng)下反射出來(lái)的霞光。落日的余暉反照在樹(shù)林深處,又照在青苔上。后兩句由聲及色,重點(diǎn)描繪深林中的幽深昏暗,進(jìn)一步渲染環(huán)境氣氛的靜寂!熬啊蓖ㄓ,這里指日光!胺稻啊奔刺(yáng)將落山時(shí)的余光。在幽深昏暗的深林之中,透過(guò)樹(shù)木枝干的縫隙而射進(jìn)一縷陽(yáng)光,立刻給人以溫暖光明的感覺(jué),從而大大地加強(qiáng)了周?chē)h(huán)境的陰暗程度。前兩句以有聲反襯寂靜,后兩句以光亮反襯黑暗,這樣,全詩(shī)就烘托出一種幽靜的境界。
這首小詩(shī)題名為《鹿柴》,卻又無(wú)只字寫(xiě)“鹿柴”,只是寫(xiě)透過(guò)鹿柴聽(tīng)到的聲音,見(jiàn)到的景象,從整體上生動(dòng)地再現(xiàn)了大自然景色的恬靜、深邃、幽暗、空寂,著力表現(xiàn)環(huán)境的凄清,烘托詩(shī)人追求的那種與塵囂隔離的空而寂的境界,恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)了詩(shī)人主體心境的安然閑適。細(xì)細(xì)品味,就可以體會(huì)到本詩(shī)的意境深幽,構(gòu)思有其獨(dú)到之處。
【《鹿柴》古詩(shī)原文及賞析】相關(guān)文章:
鹿柴的原文及賞析05-20
《鹿柴》原文賞析02-18
鹿柴原文及賞析02-27
《鹿柴》原文及賞析09-19
《鹿柴》的原文賞析09-12
鹿柴原文、翻譯及賞析03-18
《鹿柴》原文及翻譯賞析03-03
鹿柴原文,注釋,賞析09-01
鹿柴原文翻譯及賞析02-25