亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

賞析

《初秋行圃》原文翻譯及賞析

時(shí)間:2021-03-12 20:14:29 賞析 我要投稿

《初秋行圃》原文翻譯及賞析

  初秋行圃

  宋代:楊萬里

  落日無情最有情,遍催萬樹暮蟬鳴。

  聽來咫尺無尋處,尋到旁邊卻不聲。

  「譯文」

  (題目)初秋在園子里散步

  夕陽看似無情,其實(shí)最有情,

  園里樹上的蟬,正趁著太陽落下的短暫時(shí)間,拼命的高聲歌唱,園子里一片蟬叫聲。

  蟬的叫聲好像就在身邊,可是你卻無法找到他們,

  因?yàn),?dāng)你找到它跟前的時(shí)候,它好像知道你來了,鳴叫聲立即停止了。

  「注釋」

  圃:種植菜蔬、花草、瓜果的.園子。行圃,即指在園子里散步。

  咫尺:周制八寸為咫,十寸為尺。形容距離很近。

  賞析

  這是以田園生活為題材的古詩。它以描寫蟬為目的,詩人楊萬里寫落日催暮蟬,蟬鳴聲此起彼伏的情景,也寫了聞蟬尋聲,蟬兒閉口的情形,整首詩通俗易懂、真切傳神、趣味橫生。雖是即景寫景,卻亦具有一番清新別致的情趣。

【《初秋行圃》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

山行原文、翻譯及賞析01-07

古柏行原文、翻譯及賞析04-05

桃源行原文翻譯及賞析03-13

早行原文及翻譯賞析03-07

《桃源行》原文及翻譯賞析03-07

《江行》原文及翻譯賞析03-06

《村行》原文及翻譯賞析03-04

《山行》原文及翻譯賞析03-02

桃源行原文、翻譯及賞析02-28