亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

賞析

插花吟原文及賞析

時(shí)間:2021-08-18 13:11:19 賞析 我要投稿

插花吟原文及賞析

  原文:

  頭上花枝照酒卮,酒卮中有好花枝。

  身經(jīng)兩世太平日,眼見(jiàn)四朝全盛時(shí)。

  況復(fù)筋骸粗康健,那堪時(shí)節(jié)正芳菲。

  酒涵花影紅光溜,爭(zhēng)忍花前不醉歸。

  譯文

  佳人頭上花枝映照在酒杯之中,清清的酒中倒映出一枝更加美麗的花枝。

  我這一生經(jīng)歷了六十年的太平歲月,親眼目睹了四朝的盛世。

  況且我的筋骨還很康健,又喜逢百花盛開(kāi)的芳菲時(shí)節(jié)。

  看著美酒里蕩漾著的花影,紅光流轉(zhuǎn),面對(duì)著大好春景,怎么能不在花前醉飲然后歸去!

  譯文二

  插在頭上的花枝倒映在酒杯里,酒杯浮動(dòng)著美麗的花枝。

  我這輩子經(jīng)歷了六十年的太平歲月,親眼目睹了四朝的盛世。

  何況我的身子骨還硬朗,又喜逢百花盛開(kāi)的芳菲時(shí)節(jié)。

  看著酒杯中蕩漾著的花影,紅光溜轉(zhuǎn),怎么舍得不痛飲到大醉呢?

  注釋

  卮(zhī):酒器,容量四升,此泛指酒杯。

  兩世:三十年為一世。兩世即六十年。

  四朝:指宋真宗、宋仁宗、宋英宗、宋神宗四代皇帝。

  況復(fù):況且又。筋。╤ái):筋骨。

  那堪:更兼。芳菲:芳香而艷麗。

  涵:包含。紅光溜:紅光從杯中流溢。

  爭(zhēng)忍:怎么舍得。

  賞析:

  作者熱情地贊頌了那一時(shí)代,他把芳菲的春景、閑適的生活和整個(gè)社會(huì)狀況聯(lián)系起來(lái)寫(xiě),表達(dá)了內(nèi)心極度的歡愉,毫無(wú)粉飾太平之嫌,寫(xiě)得真實(shí)、健康、開(kāi)朗。

  “頭上花枝照酒卮,酒卮中有好花枝。”插花者即是年過(guò)花甲的作者自己。這就有一種酒不醉人人自醉的感覺(jué):頭插花枝,飲酒為歡,花照美酒,美酒映花,鮮花與美酒,充溢于詩(shī)人的心扉。一開(kāi)篇,便活靈活現(xiàn)地表現(xiàn)出了詩(shī)人那種悠然自得、圓融自樂(lè)的神態(tài)。

  詩(shī)人陶醉的原因,頷頸兩聯(lián)以醉歌的形式作了回答。詩(shī)人一生度過(guò)了六十年的太平歲月,親眼見(jiàn)了真宗、仁宗、英宗、神宗四朝的盛世,再加以筋體康健,時(shí)節(jié)芳菲,老人的心遂完全被幸福漲大了。他笑瞇著醉眼,看面前的酒杯。只見(jiàn)杯中映著花影,紅光溜轉(zhuǎn),面對(duì)這花,這酒,這位處在盛世中的高齡而又健康的老人,他的一生樂(lè)事都如同被召喚到了眼前,所以痛飲到大醉方歸。

  該篇與崇尚典雅的傳統(tǒng)五、七言律詩(shī)相比,風(fēng)格完全不同。它有白居易的通俗,而其實(shí)和白詩(shī)并非一路。白詩(shī)在平易中一般仍包含著高雅的意境,邵雍這類(lèi)詩(shī)則表現(xiàn)了一種世俗的情懷。它純用口語(yǔ),順口妥溜,吸收了民歌俚曲的因素,又略帶打油詩(shī)的'意味,具有一種幽默感和趣味性。

  詩(shī)格雖不甚高,但充溢著濃烈的太平和樂(lè)氣氛。這種氣氛的形成,固然由于內(nèi)容是歌唱時(shí)康人壽,但還有其他方面的因素:老人白發(fā)上插著紅花,樂(lè)陶陶地對(duì)著酒杯,這一形象一開(kāi)始就給詩(shī)帶來(lái)一種氣氛;語(yǔ)言節(jié)奏的流走順暢,“花”、“酒”等字的反復(fù)回環(huán)出現(xiàn),也顯得和樂(lè)遂意;頸聯(lián)“況復(fù)”、“那堪”等詞語(yǔ)的運(yùn)用,末聯(lián)“爭(zhēng)忍……不”的反詰句式,又都能把氣氛步步向前推進(jìn),有那種“擊壤而歌”的意味。對(duì)于這類(lèi)詩(shī),雖然不可能望有盛唐詩(shī)人作品的宏偉氣象,但尚能近于“安閑弘闊”(《頤山詩(shī)話(huà)》評(píng)邵雍詩(shī))。從中表現(xiàn)出北宋開(kāi)國(guó)后“百年無(wú)事”的升平景象,以及一些人在小康中安度一生的那種心滿(mǎn)意足的精神狀態(tài)。

【插花吟原文及賞析】相關(guān)文章:

《玉壺吟》原文及賞析10-15

翠樓吟原文及賞析10-15

《五美吟·西施》原文及賞析10-15

《五美吟·虞姬》原文及賞析10-15

夢(mèng)游天姥吟留別 / 別東魯諸公原文及賞析11-11

佳人原文及賞析08-22

陰雨原文及賞析10-15

《東坡》原文及賞析10-15

《深院》原文及賞析10-15

《春宵》原文及賞析10-15