把酒問月·故人賈淳令原文及賞析
把酒問月·故人賈淳令
李白〔唐代〕
青天有月來幾時(shí)?我今停杯一問之。
人攀明月不可得,月行卻與人相隨。
皎如飛鏡臨丹闕,綠煙滅盡清輝發(fā)。
但見宵從海上來,寧知曉向云間沒。
白兔搗藥秋復(fù)春,嫦娥孤棲與誰鄰?
今人不見古時(shí)月,今月曾經(jīng)照古人。
古人今人若流水,共看明月皆如此。
唯愿當(dāng)歌對(duì)酒時(shí),月光長(zhǎng)照金樽里。
譯文
青天上的明月是什么時(shí)候升起的?我現(xiàn)在停下酒杯想問一問。人追攀明月永遠(yuǎn)不能做到,月亮行走卻與人緊緊相隨。明月皎潔,如明鏡飛上天空,映照著宮殿。遮蔽月亮的云霧消散殆盡,幽幽月光盡情揮灑出清冷的光輝。人們知道這月亮晚上從海上升起,又是否知道它早晨也從這云間消失?月亮里白兔搗藥自秋而春,嫦娥孤單地在月宮住著又有誰與她相伴?現(xiàn)在的人見不到古時(shí)的月亮,現(xiàn)在的月卻曾經(jīng)照耀過古人。古人與今人如流水般只是匆匆過客,共同看到的月亮都是如此。只希望對(duì)著酒杯放歌之時(shí),月光能長(zhǎng)久地照在金杯里。
注釋
題下作者自注:故人賈淳令予問之。丹闕:朱紅色的.宮殿。綠煙:指遮蔽月光的濃重的云霧。但見:只看到。寧知:怎知。沒(mò):隱沒。白兔搗藥:神話傳說月中有白兔搗仙藥。嫦娥:神話中的月中女神。傳說她原是后羿的妻子,偷吃了羿的仙藥,成為仙人,奔入月中。見《淮南子·覽冥訓(xùn)》。當(dāng)歌對(duì)酒時(shí):在唱歌飲酒的時(shí)候。金樽:精美的酒具。
賞析
“把酒問月”這詩(shī)題就是作者絕妙的自我造象,那飄逸浪漫的風(fēng)神唯謫仙人方能有之。題下原注:“故人賈淳令予問之!北瞬蛔詥柖钣鑶栔,一種風(fēng)流自賞之意溢于言表。
悠悠萬世,明月的存在對(duì)于人間是一個(gè)魅人的宇宙之謎。“青天有月來幾時(shí)”的劈頭一問,對(duì)那無限時(shí)空里的奇跡,大有神往與迷惑交馳之感。問句先出,繼而具體寫其人神往的情態(tài)。這情態(tài)從把酒“停杯”的動(dòng)作見出。它使人感到那突如其來的一問分明帶有幾分醉意,從而倍有詩(shī)味!扒嗵煊性聛韼讜r(shí)?我今停杯一問之!痹(shī)人停杯凝思,帶著些許醉意,仰望萬里蒼穹,提出疑問:這亙古如斯的一輪明月,究竟是從何時(shí)就有的呢?
“人攀明月不可得,月行卻與人相隨!庇惺芬詠恚卸嗌偃讼胍w升到月宮中,以求長(zhǎng)生不老,但都沒能實(shí)現(xiàn);而明月卻依舊用萬里清輝普照人間,伴隨著世世代代繁衍生息的人們。
“皎如飛鏡臨丹闕,綠煙滅盡清輝發(fā)”是對(duì)月色作描繪。皎皎月輪如明鏡飛升,下照宮闕,云翳(“綠煙”)散盡,清光煥發(fā)。以“飛鏡”作譬,以“丹闕”陪襯俱好,而“綠煙滅盡”四字尤有點(diǎn)染之功。此處寫出了一輪圓月初為云遮,然后揭開紗罩般露出嬌面,那種光彩照人的美麗。月色之美被形容得如可攬接。
“但見宵從海上來,寧知曉向云間沒?”只見明月在夜間從東海升起,拂曉于西天云海隱沒,如此循環(huán)往復(fù),蹤跡實(shí)難推測(cè)。
“白兔搗藥秋復(fù)春,嫦娥孤棲與誰鄰?”月中白兔年復(fù)一年不辭辛勞地?fù)v藥,為的是什么?碧海青天夜夜獨(dú)處的嫦娥,又該是多么寂寞?到底誰來陪伴她呢?
詩(shī)人面對(duì)宇宙的遐想又引起一番人生哲理探求,從而感慨系之。今月古月實(shí)為一個(gè),而今人古人則不斷更迭。說“今人不見古時(shí)月”,亦意味“古人不見今時(shí)月”;說“今月曾經(jīng)照古人”,亦意味“古月依然照今人”。故二句造語備極重復(fù)、錯(cuò)綜、回環(huán)之美,且有互文之妙。古人今人何止恒河沙數(shù),只如逝水,然而他們見到的明月則亙古如斯。后二句“古人今人若流水,共看明月皆如此”在前二句基礎(chǔ)上進(jìn)一步把明月長(zhǎng)在而人生短暫之意渲染得淋漓盡致。前二句分說,后二句總括,詩(shī)情哲理并茂,讀來意味深長(zhǎng),回腸蕩氣。
“唯愿當(dāng)歌對(duì)酒時(shí),月光長(zhǎng)照金樽里!蔽抑幌M趯(duì)酒當(dāng)歌的時(shí)候,皎潔的月光能常照杯中,使我能盡情享受人世間的美好歲月。
全詩(shī)感情飽滿奔放,語言流暢自然,極富回環(huán)錯(cuò)綜之美。詩(shī)人由酒寫到月,又從月歸到酒,用行云流水般的抒情方式,將明月與人生反復(fù)對(duì)照,在時(shí)間和空間的主觀感受中,表達(dá)了對(duì)宇宙和人生哲理的深層思索。其立意上承屈原的《天問》,下啟蘇軾的《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》。情理并茂,富有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
李白
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。
【把酒問月·故人賈淳令原文及賞析】相關(guān)文章:
桃源憶故人原文及賞析11-19
桃源憶故人·暮春原文及賞析10-18
對(duì)楚王問原文及賞析11-19
飲酒(故人賞我趣)原文及賞析11-19
《采蓮令·月華收》原文及賞析10-16
宋玉對(duì)楚王問原文及賞析10-18
憶故人·燭影搖紅原文及賞析10-15
賀新郎·把酒長(zhǎng)亭說原文賞析10-21