亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

滿江紅·登黃鶴樓有感原文及賞析

時間:2023-11-28 10:49:58 麗華 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

滿江紅·登黃鶴樓有感原文及賞析

  數(shù)百年之后的南宋,一代名將岳飛登臨此地,看到的卻是“到而今、鐵騎滿郊畿,風塵惡”。以下是小編精心整理的滿江紅·登黃鶴樓有感原文及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  原文:

  遙望中原,荒煙外、許多城郭。想當年、花遮柳護,鳳樓龍閣。萬歲山前珠翠繞,蓬壺殿里笙歌作。到而今、鐵騎滿郊畿,風塵惡。

  兵安在?膏鋒鍔(è)。民安在?填溝壑。嘆江山如故,千村寥落。何日請纓提銳旅,一鞭直渡清河洛。卻歸來、再續(xù)漢陽游,騎黃鶴。

  譯文

  登樓遠望中原,只見在一片荒煙籠罩下,仿佛有許多城郭。想當年!花多得遮住視線,柳多掩護著城墻,樓閣都是雕龍砌鳳。萬歲山前、蓬壺殿里,宮女成群,歌舞不斷,一派富庶升平氣象。如今,胡虜鐵騎卻踐踏包圍著京師郊外,戰(zhàn)亂頻仍,風塵漫漫,形勢如此險惡。

  士兵在哪里?他們血染沙場,鮮血滋潤了兵刃。百姓在哪里?他們在戰(zhàn)亂中喪生,尸首填滿了溪谷。悲嘆大好河山依如往昔,卻田園荒蕪,萬戶蕭疏。何時能有殺敵報國的機會,率領(lǐng)精銳部隊出兵北伐,揮鞭渡過長江,掃清橫行“郊畿”的胡虜,收復中原。然后歸來,重游黃鶴樓,以續(xù)今日之游興。

  注釋

  黃鶴樓:舊址在黃鶴山(武昌之西)西北的黃鶴磯上。

  萬歲山:即萬歲山艮岳,宋徽宗政和年間所造,消耗了大量民力民財。

  蓬壺殿:疑即北宋故宮內(nèi)的蓬萊殿。這四句形容北宋汴京宮室壯麗,富庶繁華。

  鐵騎:指金國軍隊。郊畿:指汴京所在處的千里地面。

  風塵:指戰(zhàn)亂。風塵惡,是說敵人占領(lǐng)中原,戰(zhàn)亂頻仍,形勢十分險惡。

  膏:滋潤,這里做被動詞。鋒:兵器的尖端。鍔:劍刃。

  溝壑:溪谷。

  纓:繩子。請纓,請求殺敵立功的機會。

  河洛:黃河、洛水交匯的洛陽地區(qū)。這里泛指中原。

  漢陽:今湖北武漢市(在武昌西北)。

  賞析:

  兵安在?膏鋒鍔。民安在?填溝壑。嘆江山如故,千村寥落。何日請纓提銳旅,一鞭直渡清河洛。卻歸來、再續(xù)漢陽游,騎黃鶴。

  這首詞創(chuàng)作時代較《滿江紅·怒發(fā)沖冠》略早,寫于南宋紹興四年(1134)作者出兵收復襄陽六州駐節(jié)鄂州(今湖北武昌)時。

  這首壯詞采用散文化寫法,可分四段,層次分明。

  從篇首到“蓬壺殿里笙歌作”為第一段。寫在黃鶴樓之上遙望北方失地,引起對故國往昔“繁華”的回憶!跋氘斈辍比贮c目!盎ㄕ诹o”四句極其簡潔地寫出北宋汴京宮苑之風月繁榮。萬歲山亦名艮岳。據(jù)《宋史·地理志·京城》記載,徽宗政和七年始筑,積土為假山,山周十余里,堂館池亭極多,建制精巧(蓬壺是其中一堂名),四方花竹奇石,悉聚于此,專供皇室游玩。“珠翠繞”、“笙歌作”,極寫歌舞升平的壯觀景象。

  第二段以“到而今”三字提起(回應“想當年”),直到下片“千村寥落”句止。寫北方遍布鐵蹄的占領(lǐng)區(qū),生活在水深火熱中的人們的慘痛情景。與上段歌舞升平的景象強烈對比。“鐵蹄滿郊畿,風塵惡”二句,花柳樓閣、珠歌翠舞一掃而空,驚心動魄。過片處是兩組自成問答的短句:“兵安在?膏鋒鍔”,“民安在,填溝壑”。戰(zhàn)士浴血奮戰(zhàn),卻傷于鋒刃,百姓饑寒交迫,無辜被戮,卻死無葬身之地。作者恨不得立即統(tǒng)兵北上解民于水火之中!皣@江山如故,千村寥落”,這遠非“風景不殊,正自有山河之異”的新亭悲泣,而言下正有王導“當共戮力王室,克復神州”之猛志。所以緊接二句就寫到作者心中宿愿——率領(lǐng)勁旅,直渡黃河,肅清金人,復我河山。這兩句引用《漢書》終軍請纓典故,渾成無跡。“何日”云云,正見出一種迫不及待的心情。

  最后三句,作者樂觀地想象勝利后的歡樂。眼前他雖然登黃鶴樓,作“漢陽游”,但心情是無法寧靜的;蛟S他會暗誦“昔人已乘黃鶴去”的名篇而無限感慨。不過,待到得勝歸來,“再續(xù)漢陽游”時,一切都會改變,那種快樂,唯恐只有騎鶴的神仙才可體會呢!詞的末句“騎黃鶴”三字兼顧現(xiàn)實,深扣題面。

  在南北宋之交,詞起了一次風格化的變化,明快豪放取代了婉約深曲,這種藝術(shù)上的轉(zhuǎn)變根源卻在于內(nèi)容,在于愛國主義成為詞的時代性主題。當時寫作豪放詞的作家,多是主戰(zhàn)派人士,包括若干抗金將領(lǐng),其中也有岳飛,這種現(xiàn)象有其必然性的。這首《滿江紅》即以文法入詞,從“想當年”、“到而今”、“何日”說到“待歸來”,嚴格遵循時間順序,結(jié)構(gòu)層次分明,語言洗練明快,已具豪放詞的一般特點。

  創(chuàng)作背景

  這首詞寫于公元1134年(南宋紹興四年)作者出兵收復襄陽六州駐節(jié)鄂州(今湖北武昌)時。公元1137年(高宗紹興七年),岳飛曾向朝廷提出請求增兵,以便伺機收復中原,但他的請求未被采納。次年春,岳飛在鄂州駐屯時,到黃鶴樓登高,北望中原,寫下了這樣一首抒情感懷詞。

  【作者簡介】

  岳飛(1103年3月24日—1142年1月27日),著名軍事家、民族英雄、抗金名將。字鵬舉,南宋中興四將(岳飛、韓世忠、張俊、劉光世)之一。死后20年,高宗禪位,孝宗為他平反,謚武穆,后寧宗改謚忠武,追封為鄂王。漢族。河北西路相州湯陰縣永和鄉(xiāng)孝悌里(今河南省安陽市湯陰縣城東30里的菜園鎮(zhèn)程崗村)人。

  岳飛20歲投軍抗金。紹興十一年(公元1141年)十二月二十九日,秦檜以“其事莫須有”的罪名將岳飛治罪,在臨安大理寺獄中被獄卒拉肋(猛擊胸肋)而死,時年三十九歲。岳飛作為我國歷史上的民族英雄,其精忠報國的精神深受中國各族人民的敬佩。其在出師北伐、壯志未酬的悲憤心情下寫的千古絕唱《滿江紅》至今仍是令人士氣振奮的佳作,岳飛留有《岳武穆集》。存詞3首。

【滿江紅·登黃鶴樓有感原文及賞析】相關(guān)文章:

滿江紅·登黃鶴樓有感原文及賞析02-06

滿江紅原文及賞析10-10

岳飛的《滿江紅》原文與賞析08-07

岳飛《滿江紅》原文及賞析12-13

岳飛滿江紅原文及賞析10-08

岳飛《滿江紅》原文與賞析01-20

岳飛《滿江紅》原文與賞析09-21

黃鶴樓記原文及賞析08-22

黃鶴樓原文及翻譯賞析04-08

登兗州城樓原文及賞析07-18