父善游原文、翻譯注釋及賞析
原文:
父善游
先秦:呂不韋撰
有過(guò)于江上者,見(jiàn)人方引嬰兒而欲投之江中,嬰兒啼。人問(wèn)其故。曰:“此其父善游!
其父雖善游,其子豈遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。
譯文:
有過(guò)于江上者,見(jiàn)人方引嬰兒而欲投之江中,嬰兒啼。人問(wèn)其故。曰:“此其父善游。”
有個(gè)經(jīng)過(guò)江邊的人,看見(jiàn)一個(gè)人正拉著一個(gè)小孩要把他投到江里去,小孩嚇得直哭。過(guò)江的人忙問(wèn)這樣做的原因,那人回答:“這孩子的`父親擅長(zhǎng)游泳。”
其父雖善游,其子豈遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。
孩子的父親雖然擅長(zhǎng)游泳,這個(gè)小孩難道也立即會(huì)游泳嗎?這樣處理事情,肯定是謬誤的。
注釋?zhuān)?/strong>
有過(guò)于江上者,見(jiàn)人方引嬰兒而欲投之江中,嬰兒啼。人問(wèn)其故。曰:“此其父善游!
方引:正帶著,牽著。方,正在。引:帶著,抱著。之:代詞,指嬰兒。善:擅長(zhǎng)。
其父雖善游,其子豈遽(jù)善游哉?以此任物,亦必悖(bèi)矣。
豈:難道。遽急:立即。過(guò)于江上:經(jīng)過(guò)江邊。以此任物:用這種觀(guān)點(diǎn)來(lái)對(duì)待事物。任,對(duì)待。任物:對(duì)待事物。以:用。悖:違反。
賞析:
父善游講述的是古代有個(gè)經(jīng)過(guò)江邊的人,看見(jiàn)一個(gè)人正帶著一個(gè)小孩想把他投到江里,小孩嚇得直哭。這人問(wèn)他原因,那人回答:“這孩子的父親擅長(zhǎng)游泳!焙⒆拥母赣H雖然擅長(zhǎng)游泳,這個(gè)小孩難道也立即會(huì)游泳嗎?.用這種觀(guān)點(diǎn)對(duì)待事物,也一定是違反常理的。
故事告訴我們,知識(shí)與技能是無(wú)法遺傳的。一個(gè)人單純強(qiáng)調(diào)先天智力和體能因素的作用,而忽視后天刻苦學(xué)習(xí)的重要性,那是幼稚可笑的。
【父善游原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
送孔巢父謝病歸游江東原文及賞析11-19
李頎《聽(tīng)安萬(wàn)善吹篳篥歌》原文、翻譯、注釋、賞析11-25
民勞原文、注釋及賞析10-15
蜀國(guó)弦原文、注釋及賞析10-15
詠菊原文、注釋及賞析10-15
秋來(lái)原文、注釋及賞析10-15
深慮論原文、注釋及賞析10-26
杜鵑行原文、注釋及賞析10-18
驄馬原文、注釋及賞析10-16
牡丹賦原文、注釋及賞析11-22