亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

《九日閑居·并序》原文及賞析

時(shí)間:2024-10-09 09:44:10 敏冰 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《九日閑居·并序》原文及賞析

  《九日閑居》是東晉詩人陶淵明創(chuàng)作的一首五言詩。此詩描寫了詩人在重陽節(jié)這一天賞菊無酒的境況,抒發(fā)了詩人惆悵感傷之情。以下是小編收集整理的《九日閑居·并序》原文及賞析,希望能夠幫助到大家。

  原文:

  《九日閑居·并序》

  朝代:魏晉

  作者:陶淵明

  余閑居,愛重九之名。秋菊盈園,而持醪靡由,空服九華,寄懷于言。

  世短意常多,斯人樂久生。

  日月依辰至,舉俗愛其名。

  露凄暄風(fēng)息,氣澈天象明。

  往燕無遺影,來雁有余聲。

  酒能祛百慮,菊解制頹齡。

  如何蓬廬士,空視時(shí)運(yùn)傾!

  塵爵恥虛罍,寒華徒自榮。

  斂襟獨(dú)閑謠,緬焉起深情。

  棲遲固多娛,淹留豈無成。

  注釋:

 、艕壑鼐胖恨r(nóng)歷九月九日為重九;古人認(rèn)為九屬陽之?dāng)?shù),故重九又稱重陽!熬拧焙汀熬谩敝C音,有活得長(zhǎng)久之意,所以說“愛重九之名。”

 、契玻╨áo):汁滓混合的酒,即濁酒,今稱甜酒或醪糟。靡(mǐ):無。靡由,即無來由,指無從飲酒。

 、欠河,這里轉(zhuǎn)為欣賞之意。九華:重九之花,即菊花。華,同“花”。

  ⑷世短意常多:人生短促,憂思往往很多。這句本《古詩十九首》其十五“生年不滿百,常懷千歲憂”之意。

 、伤谷耍褐溉巳。樂久生:喜愛活得長(zhǎng)久。

 、室莱街粒阂勒占竟(jié)到來。辰:指日、月的衷會(huì)點(diǎn)!蹲髠鳌ふ压吣辍罚骸叭赵轮畷(huì)是謂辰!

 、伺e俗愛其名:整個(gè)社會(huì)風(fēng)俗都喜愛“重九”的名稱。魏文帝曹丕《九日與鐘繇書》說:“歲往月來,忽復(fù)九月九日。九為陽數(shù),而日月并應(yīng),俗嘉其名,以為宜于長(zhǎng)久,故以享宴高會(huì)!

 、搪镀啵呵锼鄾。暄(xuān)風(fēng):暖風(fēng),指夏季的風(fēng)。

 、蜌獬海嚎諝馇宄。天象明:天空明朗。

 、巍巴唷倍洌耗先サ难嘧右褵o蹤影,從北方飛來的大雁鳴聲不絕。

 、响睿╭ū):除去。

 、兄疲褐,約束,節(jié)制。頹(tuí)齡:衰暮之年。

 、雅顝]士:居住在茅草房子中的人,即貧士,作者自指。

  ⒁空視時(shí)運(yùn)傾:指易代之事?找暎阂庵^白白地看著。時(shí)運(yùn):時(shí)節(jié),這里指重九節(jié)。傾:斜,引申為轉(zhuǎn)遷的意思。

 、訅m爵恥虛罍(léi):酒杯的生塵是空酒壺的恥辱。爵:飲酒器,指酒杯。因無酒而生灰塵,故曰“塵爵”。罍:古代器名,用以盛酒或水,這里指大酒壺。此句意本《詩經(jīng)·小雅·蓼莪》:“瓶之罄矣,惟罍之恥。”

 、院A:指秋菊。徒:徒然,白白地。榮:開花。

 、諗浚╨iǎn)襟(jīn):整一整衣襟,指正坐。謠:不用樂器伴奏的歌唱!对娊(jīng)·魏風(fēng)·園有桃》:“心之憂矣,我歌且謠!泵珎鳎骸扒蠘吩桓,徒歌曰謠。”這里指作詩。

 、志挘╩iǎn):遙遠(yuǎn)的樣子,形容后面的“深情”。

 、讞t:隱居而游息的意思。棲,宿;遲,緩。

 、匮土糌M無成:反用《楚辭·九辨》“蹇淹留而無成”,意謂長(zhǎng)期隱退,難道就一事無成!淹留:久留,指長(zhǎng)期隱退。

  原文翻譯:

  我在家閑居,喜愛“重九”這個(gè)名稱。秋菊滿園,但無酒可飲,徒然地欣賞秋菊,寫下此詩,寄托我的情懷。

  短暫人生愁緒多,世人無不好長(zhǎng)生。

  日月運(yùn)轉(zhuǎn)又重九,舉世人人愛其名。

  夏去秋來霜露冷,秋高氣爽天空明。

  南去燕子無蹤影,北來大雁陣陣鳴。

  飲酒能消百般慮,品菊可使年壽增。

  悲哉茅屋清貧士,空嘆佳節(jié)去匆匆。

  酒杯生塵酒壺空,秋菊徒然自繁榮。

  整襟獨(dú)坐閑歌詠,遐想頓時(shí)起深情。

  隱居閑適多樂趣,難道竟無一事成!

  創(chuàng)作背景:

  據(jù)《宋書·陶潛傳》載,陶淵明歸隱后閑居家中,某年九月九日重陽節(jié),宅邊的菊花正開,然因家貧無酒,遂在菊花叢中坐了很久,正在惆悵感傷之際,忽然做江州刺史的王宏派人送來了酒,陶淵明也不推辭,開懷暢飲,飲則醉,醉則歸,不拘禮儀,頹然自放,表現(xiàn)了他不受拘束,純?nèi)巫匀坏奶煨。這首詩根據(jù)其小序中所說的情形來看,與此詩中所敘之事略同?纪鹾隇榻荽淌肥加跁x安帝義熙十四年(418)。此詩當(dāng)作于晉恭帝元熙元年(419)或之后,時(shí)陶淵明已過五十五歲。

  鑒賞:

  據(jù)《宋書·陶潛傳》載,陶淵明歸隱后閑居家中,某年九月九日重陽節(jié),宅邊的菊花正開,然因家貧無酒,遂在菊花叢中坐了很久,正在惆悵感傷之際,忽然做江州刺史的王宏派人送來了酒,淵明也不推辭,開懷暢飲,飲則醉,醉則歸,不拘禮儀,頹然自放,表現(xiàn)了他不受拘束,純?nèi)巫匀坏奶煨浴_@首詩根據(jù)其小序中所說的情形來看,與此詩中所敘之事略同,考王宏為江州刺史始于公元418年(義熙十四年),時(shí)淵明已過五十五歲,可見此詩是他的晚年所作。

  重陽節(jié)自古有飲菊花酒的習(xí)俗,據(jù)說如此可以延年益壽,《西京雜記》云:“九月九日佩茱萸,食蓬餌,飲菊花酒,令人長(zhǎng)壽!比欢@一年的重九,在淵明的宅邊,雖然有一叢叢顏色各異的菊花,然苦于無錢沽酒,只能空食菊花。古人視菊為一種高雅而有氣節(jié)的花卉,因她開在眾芳凋落的秋天,故屈原就有“夕餐秋菊之落英”的話,這里所說的“九華”也就是指菊花,詩人有菊無酒,遂產(chǎn)生出無限感慨。

  “世短意常多”四句,以議論領(lǐng)起,解釋了重九之名,并提出感嘆人生的主題。意謂人生在世,不過如白駒過隙,正由于其為極暫短的一瞬,故人們產(chǎn)生了各種各樣的煩憂顧慮,也導(dǎo)致了人們企慕長(zhǎng)壽永生的祈求。一年一度的重陽佳節(jié)按著時(shí)序的推移又來到了,人們之所以喜愛這個(gè)以“九”命名的節(jié)日,因?yàn)椤熬拧迸c“久”諧音,所以對(duì)它的喜愛正體現(xiàn)了對(duì)長(zhǎng)生的渴求。這里“舉俗愛其名”與小序中的“愛重九之名”一致。“世短意常多”一句煉意極精,前人以為是古詩“人生不滿百,常懷千歲憂”兩句的濃縮,體現(xiàn)了淵明駕馭語言的本領(lǐng)(宋李公煥《箋注陶淵明集》卷二)。

  “露凄暄風(fēng)息”至“寒華徒自榮”十句寫景抒情,感嘆自己有菊無酒,空負(fù)良辰美景。露水凄清,暖風(fēng)已止,秋高氣爽,天象清明,飛去的燕子沒有留下蹤影,北來的大雁還有聲聲余響。詩人說:據(jù)說酒能祛除心中的種種煩惱,菊花能令人制止衰老,而為何我這隱居的貧士只能讓重陽佳節(jié)白白地過去!酒器中空空如也,積滿灰塵,而秋菊卻在籬邊空自開放。這里描寫了一幅天朗氣清的深秋景象,與詩人自己貧寒潦倒的處境正成鮮明對(duì)照,自然景象的美好反襯出詩人心緒的寥落,大好的時(shí)光在白白消逝,盛開的菊花也徒自爭(zhēng)艷,詩人于是感慨系之。

  “斂襟獨(dú)閑謠”即寫詩人的感嘆,他整斂衣襟,獨(dú)自閑吟,而思緒遼遠(yuǎn),感慨遙深。想自己游息于山林固然有不少歡樂,但留滯人世不能就一無所成。詩人在這里不僅感嘆人生的短暫,而且對(duì)人生的價(jià)值重新作了審視,詩中關(guān)于“深情”的內(nèi)容并沒有加以明確說明,只是隱隱約約地點(diǎn)出了作者悲從中來的原因不僅僅是為了無酒可飲,而更大的悲痛隱藏在心中,這就是詩人對(duì)人生的思考與對(duì)自身價(jià)值的探求。故清代延君壽《老生常談》中說:“《九日閑居》一首,上面平平敘下,至末幅‘?dāng)拷螵?dú)閑謠,緬焉起深情’,忽作一折筆以頓挫之,以下二句‘棲遲固多娛,淹留豈無成’,以一意作兩層收束,開后人無數(shù)法門。”就指出了此詩結(jié)尾的意蘊(yùn)。全詩一氣直下,其主旨似在表明人生短促而自己又不能及時(shí)行樂,空負(fù)秋光的悲嘆,然忽又說“淹留豈無成”,更翻出一層意思,所以延氏說是“一意兩層收束”。

  因?yàn)榇嗽娊Y(jié)語的含蓄,似有不盡之意在于言外,因而歷來解此詩者就以為淵明在此中暗寓了他對(duì)晉宋易代的悲憤,借此表示了對(duì)前朝的留戀,并有志于恢復(fù)王室之事!翱找晻r(shí)運(yùn)傾”一句中也系有感于時(shí)事的傾覆,“塵爵”二句則表達(dá)了愿安于時(shí)命,自保貞心的愿望,最后所謂的“淹留豈無成”,即暗指自己所以羈留人間是由于還抱著復(fù)國的希望,等待一展宏圖的機(jī)會(huì)這種說法自然也不無道理,自來論陶詩的人也曾指出過淵明并非渾身是靜穆,而是一個(gè)頗有感時(shí)傷世之情的人,龔自珍就說他:“莫信詩人竟平淡,二分《梁甫》一分《騷》”(《己亥雜詩》)就指出了這種特征?即嗽娦蛑兴^“寄懷”,詩中所謂“深情”,都似乎確有所寄托,以此推斷,可能此詩確有寓意。魯迅評(píng)陶潛說:“于朝政還是留心,也不能忘掉‘死’,這是他詩文中時(shí)時(shí)提起的。”(《魏晉風(fēng)度及文章與藥及酒之關(guān)系》)此詩即體現(xiàn)了他對(duì)政治和生命兩方面的認(rèn)識(shí)。

  此詩以說理與寫景與抒情融合在一起,體現(xiàn)了陶詩自然流走的特點(diǎn),其中某些句子凝練而新異,可見淵明鑄詞造句的手段,如“世短意常多”、“日月依辰至”及“酒能祛百慮,菊解制頹齡”等雖為敘述語,然遒勁新巧,詞簡(jiǎn)意豐,同時(shí)無雕飾斧鑿之痕,這正是陶詩的難以企及處。

【《九日閑居·并序》原文及賞析】相關(guān)文章:

九日閑居·并序原文及賞析(經(jīng)典)02-14

九日閑居·并序原文及賞析09-30

九日閑居原文、翻譯注釋及賞析01-18

貨殖列傳序原文賞析12-02

《伶官傳序》原文及賞析11-24

三游洞序原文及賞析09-24

送石處士序原文及賞析03-05

哀溺文序原文及賞析11-30

鶯啼序·春晚感懷原文及賞析12-02

蘭亭集序原文及賞析04-12