亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

賞析

《夏日田園雜興·其一》范成大原文注釋翻譯賞析

時間:2022-04-12 13:30:18 賞析 我要投稿

《夏日田園雜興·其一》范成大原文注釋翻譯賞析

  作品簡介

《夏日田園雜興·其一》范成大原文注釋翻譯賞析

  《夏日田園雜興·其一》寫初夏江南的田園景色。詩中用梅子黃、杏子肥、麥花白、菜花稀,寫出了夏季南方農(nóng)村景物的特點,有花有果,有色有形。前兩句寫出梅黃杏肥,麥白菜稀,色彩鮮麗。詩的第三句,從側(cè)面寫出了農(nóng)民勞動的情況:

  初夏農(nóng)事正忙,農(nóng)民早出晚歸,所以白天很少見到行人。最后一句又以“惟有蜻蜓蛺蝶飛”來襯托村中的寂靜,靜中有動,顯得更靜。后兩句寫出晝長人稀,蜓飛蝶舞。

  已收錄人教版五年級上冊第一單元古詩;鄂教版五年級下第八單元古詩;北師大版六年級下冊第一單元第二課。

  作品原文

  夏日田園雜興·其一

  范成大

  梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。

  日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。

  作品注釋

  1、雜興:有感而發(fā)、隨事吟詠的詩。

  2、梅子:果梅樹的果實,夏季成熟。

  3、肥:指果肉肥厚。

  4、麥花:小麥、大麥花。

  5、菜花:油菜花。

  6、日長:夏天已近,白天越來越長了。

  7、籬落:籬笆。

  8、惟有:只有。

  9、蛺(jiá)蝶:菜粉蝶。

  作品譯文

  一樹樹梅子變得金黃,杏子也越長越大了;蕎麥花一片雪白,油菜花倒顯得稀稀落落。

  白天長了,籬笆的影子隨著太陽的升高變得越來越短,沒有人經(jīng)過;只有蝴蝶和蜻蜓繞著籬笆飛來飛去。

  作品鑒賞

  范成大的《四時田園雜興》被視為田園詩的典范。這首詩寫初夏江南的田園景色。詩人用黃、肥、白、稀四個字將江南夏日風(fēng)光描述得形象逼真。第三句,從人們院前的靜寂來表現(xiàn)農(nóng)人早出晚歸,辛勤忙碌。最后一句又以“唯有蜻蜓蛺蝶飛”來襯托村中的寂靜,靜中有動,別有意趣。全詩無一字言農(nóng)事,無一語寫勞動,然而,透過句句詩行,讓我們仿佛看到農(nóng)村的`真實面貌和人們的繁忙。同時,詩中蘊(yùn)含著詩人對田園生活的熱愛。語言清新流暢,意境活潑自然。

  作者簡介

  范成大(1126-1193)南宋詩人。字致能,又字幼元、友生,號山中居士,又號石湖居士,蘇州吳縣(今屬江蘇)人;紹興進(jìn)士,歷任知處州、知靜江府兼廣南西道經(jīng)略安撫使、四川制置使、參知政事等職;曾使金,堅強(qiáng)不屈,幾被殺;晚年退居故鄉(xiāng)石湖,卒謚文穆;其詩題材廣泛,與陸游、楊萬里、尤袤齊名,稱“南宋四大家”;又工詞,著作頗富,存世有《石湖居士詩集》、《石湖詞》、《桂海虞衡志》、《吳船錄》、《吳郡志》等。

  范成大的作品在當(dāng)時即有顯著的影響,到清初則影響尤大,有“家劍南而戶石湖”(“劍南”指陸游《劍南詩稿》)之說。其詩風(fēng)格輕巧,大部分反映農(nóng)村生活,但好用僻典、佛典。晚年所作《四時田園雜興》(60首)是其代表作,錢鐘書在《宋詩選注》中謂之“也算得中國古代田園詩的集大成”。他同時還是著名的詞作家,或許還可說是一位地理學(xué)家。有《四時田園雜興》、《石湖詩集》、《石湖詞》、《桂海虞衡志》、《攬轡錄》、《驂鷺錄》、《吳船錄》、《吳郡志》等著作傳世。

【《夏日田園雜興·其一》范成大原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

贈別二首·其一原文,注釋,賞析10-15

宮詞二首·其一原文,注釋,賞析10-15

涼州詞二首·其一原文,注釋,賞析10-15

己亥雜詩-龔自珍原文翻譯及賞析04-08

《樵夫》蕭德藻原文注釋翻譯賞析10-18

子夜歌二首·其一原文、注釋及賞析10-15

[晉]陶淵明《和郭主簿(其一)》原文、注釋、賞析10-19

夏日原文及賞析10-15

早秋原文,注釋,賞析10-28

漁翁原文,注釋,賞析10-16