亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

賞析

《明日歌》文嘉原文注釋翻譯賞析

時(shí)間:2022-12-09 10:27:32 賞析 我要投稿

《明日歌》文嘉原文注釋翻譯賞析

  賞析是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。以下是小編收集整理的《明日歌》文嘉原文注釋翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  作品簡(jiǎn)介

  《明日歌》是明代的文嘉所作的一首詩(shī)歌。詩(shī)人以自己為例寫下《明日歌》,勸告迷失的世人珍惜每一天活在當(dāng)下,知足常樂(lè),莫要為自己的私欲活在明天的日子里。

  作品原文

  明日歌

  明日復(fù)①明日,明日何其②多。

  我生待③明日,萬(wàn)事成蹉跎④。

  世人苦⑤被明日累⑥,春去秋來(lái)老將至。

  朝看水東流,暮看日西墜。

  百年明日能幾何?請(qǐng)君⑦聽(tīng)我《明日歌》。

  明日歌(《鶴灘稿》卷一)

  明日復(fù)明日,明日何其多。

  日日待明日,萬(wàn)事成蹉跎。

  世人苦被明日累,明日無(wú)窮老將至。

  朝昏滾滾水東流,今古悠悠日西墜。

  百年明日能幾何?請(qǐng)君聽(tīng)我《明日歌》。

  作品注釋

 、?gòu)?fù):又。

 、诤纹洌憾嗝。這句說(shuō):明日是何等的多啊。

 、鄞旱却。

  ④蹉跎(cuōtuó):光陰虛度。以上兩句說(shuō):如果天天只空等明天,那么只會(huì)空度時(shí)日,一事無(wú)成。

  ⑤若:一作“苦”,有些版本為“世人苦被明日累!

 、蘩郏╨ěi):帶累,使受害。這句說(shuō):世上的人都受“待明日”的害處。

 、哒(qǐng)君:請(qǐng)諸位。

  作品譯文

  總是在等待明天,又有多少個(gè)明天呢?

  我的一生都在等待明日,什么事情都沒(méi)有進(jìn)展。

  世人和我一樣辛苦地被明天所累,一年年過(guò)去馬上就會(huì)老。

  只有活在當(dāng)下才能體會(huì)到早晨看河水向東流逝,傍晚看太陽(yáng)向西墜落的真正生活。

  百年之中的明天能有多少呢?請(qǐng)諸位聽(tīng)聽(tīng)我的《明日歌》。

  創(chuàng)作背景

  這首詩(shī)歌是明代文人錢福的'一首詩(shī)歌。有人認(rèn)為是續(xù)文嘉的《今日歌》而作,其實(shí)只要看兩者的生卒年即可知,應(yīng)該是文嘉(1501~1583)續(xù)錢福(1461—1504)的《明日歌》而作《今日歌》。

  另有記載文嘉也作有《明日歌》。因此,明日歌的作者待考證的有兩個(gè),分別是錢鶴灘(又名錢福)和文嘉,歷來(lái)說(shuō)法不一。

  作品賞析

  這一首詩(shī)七次提到“明日”,反復(fù)告誡人們要珍惜時(shí)間,今日的事情今日做,不要拖到明天,不要蹉跎歲月。詩(shī)歌的意思淺顯,語(yǔ)言明白如話,說(shuō)理通俗易懂,很有教育意義。

  這一首《明日歌》給人的啟示是:世界上的許多東西都能盡力爭(zhēng)取和失而復(fù)得,只有時(shí)間難以挽留。人的生命只有一次,時(shí)間永不回頭。不要今天的事拖明天,明天拖后天。要“今天的事,今日畢!

  《明日歌》自問(wèn)世至今,數(shù)百年來(lái)廣為世人傳頌,經(jīng)久不衰。詩(shī)人在作品中告誡和勸勉人們要牢牢地抓住稍縱即逝的今天,今天能做的事一定要在今天做,不要把任何計(jì)劃和希望寄托在未知的明天。今天才是最寶貴的,只有緊緊抓住今天,才能有充實(shí)的明天,才能有所作為,有所成就。否則,“明日復(fù)明日,”到頭來(lái)只會(huì)落得個(gè)“萬(wàn)事成蹉跎”,一事無(wú)成,悔恨莫及。因此,無(wú)論做什么事都應(yīng)該牢牢銘記:一切從今天開(kāi)始,一切從現(xiàn)在開(kāi)始。

  這首詩(shī)內(nèi)容充實(shí),語(yǔ)言流暢,釋理通俗明了,說(shuō)服力強(qiáng)。

  名家點(diǎn)評(píng)

  錢泳:后生家每臨事,輒曰:“吾不會(huì)做!贝舜笾囈。凡事做則會(huì),不做則安能會(huì)耶?又,做一事,輒曰:“且待明日!贝艘啻笾囈。凡事做則會(huì),若一味因循,大誤終身。故曰,錢鶴灘先生有《明日歌》最妙。

  作品鑒賞

  這首詩(shī)的意思簡(jiǎn)單直白,沒(méi)什么隱喻的部分。但它所表達(dá)的卻是從古到今大家一直想要杜絕的一種弊病。很多人都將“明日”當(dāng)成一個(gè)借口,逃避眼下應(yīng)該立刻解決的問(wèn)題,而放任自己的懶惰,直到“萬(wàn)事成蹉跎”時(shí)才后悔不已。其實(shí)就像作者所說(shuō)“百年明日能幾何”,一生中其實(shí)能有多少個(gè)明日呢?最重要的不是明天,而是好好把握現(xiàn)在。

  作者簡(jiǎn)介

  錢福,生于明英宗天順五年,卒于明孝宗弘治十七年,終年四十四歲。自幼天資聰敏,才思過(guò)人,七歲即能作文。少年時(shí)即為名秀才,與同縣顧清、沈悅齊名,人稱“三杰”。曾游小赤壁,對(duì)客放歌:“六丁拔出天地骨,一柱鎮(zhèn)壓東江東。”那時(shí)的人都認(rèn)為這是奇句。

  成化二十二年(1486)舉人。弘治三年(1490)進(jìn)士第一名及第(狀元),廷對(duì)策三千余言,詞理精當(dāng),不用草稿。任職翰林院修撰,更致力于詩(shī)文,雄視當(dāng)世;才高氣奇,數(shù)千言立就,詞鋒所向,無(wú)人可與抗衡。又工八股文,王夫之稱與王鏊齊名,曰“錢王兩大家”。性坦率,喜飲酒,每飲至醉,往往言語(yǔ)傷人,因而不為同列所喜,致招謗議。弘治六年(1493)任會(huì)試同考。后即托病告歸,不再出仕。

  詩(shī)文有名一時(shí),四方求者極眾,常于宴席上一面應(yīng)酬賓客,談笑風(fēng)生;一面對(duì)客揮毫,眾得所請(qǐng)而去。對(duì)松江知府劉琬落落不加禮,劉琬懷恨于心。后劉琬被人誣告,錢福聞?dòng)嵑,急至吳門(今蘇州),為劉琬辯白,因得緩解。劉琬深為感激,欲求親近,而錢福一如既往,并不加以理會(huì)。錢福去世,劉琬哭祭,出資造墓,請(qǐng)沈悅寫行狀,顧清寫傳記。

  他著有《鶴灘集》(6卷附《鶴灘遺文》1卷)、《尚書(shū)叢說(shuō)》等。輯有《唐宋名賢歷代確論》(10卷)傳世。

  詩(shī)作軼事

  錢福少有文名。一次,他從私塾讀完書(shū)回家,路見(jiàn)一客人正在賞菊。二人見(jiàn)過(guò)禮后,客人出對(duì)曰:“賞菊客歸,眾手折殘彭澤景!卞X福應(yīng)聲答道:“賣花人過(guò),一肩挑盡洛陽(yáng)春!焙髞(lái)錢福被置官家居,當(dāng)?shù)乜h官雅好筆墨,一日邀請(qǐng)錢狀元游君山。預(yù)先選出齊韻中的“堤、臍、低、梯”等生僻用字命下人收好,待酒席之上再請(qǐng)出,欲難為錢福。待酒過(guò)三巡之后,縣官請(qǐng)錢福以大觀亭為題做詩(shī),錢福遂揮筆依韻寫出:“水勢(shì)兼天山作堤,諸云煙樹(shù)望中齊。直從巴峽才歸壑,許大乾坤此結(jié)臍。胸次決開(kāi)三極郎,目光搖蕩四垂低,欲騎日月窮天外,誰(shuí)借先生萬(wàn)丈梯!币粫r(shí)舉座皆贊賞不已。

  一次,錢福在徐家任私塾,徐家設(shè)宴于園亭之中,邊賞牡丹邊喝酒。錢福開(kāi)懷痛飲至微醉,門客之中有持玳瑁扇者,錢福取過(guò)題書(shū)“玳瑁筵前玳瑁扇,牡丹花下牡丹詩(shī)。老梅已在丈人行,曾占春風(fēng)第一枝!卞X福還有一首詠楊梅詩(shī):“怪底吳人不出鄉(xiāng),楊梅五月薦新嘗。西州一斗葡萄酒,南越千頭荔子漿。略著些酸醒酒困,了無(wú)點(diǎn)滓涴詩(shī)腸。渠家妃子如相見(jiàn),添得紅塵一倍忙。”有文獻(xiàn)稱錢福,集“太白(李白)之仙才,長(zhǎng)吉(李賀)之鬼才”于一身。

  傳說(shuō),錢福歸鄉(xiāng)后,有人對(duì)他說(shuō),揚(yáng)州有一位姓張的妓女美麗動(dòng)人。錢福忙整理行裝前去揚(yáng)州。到了揚(yáng)州,才知道這位美麗佳人已從良嫁給了一個(gè)鹽商。錢福又去拜訪鹽商,鹽商十分看重錢福的才名,立刻設(shè)宴款待。錢福在酒席之上,借著酒意提出要見(jiàn)一見(jiàn)新夫人,鹽商便令張妓出來(lái)一見(jiàn)。錢福一見(jiàn)果然名不虛傳,她穿著白衣白裙,就像皎潔的秋月。鹽商又讓她拿出綾帕,請(qǐng)錢狀元題詩(shī)。于是錢福即題道:“淡羅衫子淡羅裙,淡掃娥眉淡點(diǎn)唇?上б簧矶际堑,如何嫁了賣鹽人?”

【《明日歌》文嘉原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

《昨日歌》《今日歌》《明日歌》原文注釋翻譯賞析04-12

《明日歌》錢福原文注釋翻譯賞析04-12

《今日詩(shī)》文嘉原文注釋翻譯賞析04-12

《明日歌》原文及翻譯賞析03-06

《明日歌》錢鶴灘原文注釋翻譯賞析04-12

清明日原文、翻譯注釋及賞析09-08

《明日歌》原文及翻譯賞析2篇03-06

《明日歌》原文及賞析03-10

《明日歌》原文賞析02-18