亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

賣油翁原文及賞析

時間:2024-09-07 01:10:11 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

賣油翁原文及賞析

  原文:

  陳康肅公善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之久而不去。見其發(fā)矢十中八1|1九,但微頷之。

  康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,但手熟爾!笨得C忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之!蹦巳∫缓J置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:“我亦無他,惟手熟爾!笨得C笑而遣之。

  譯文

  康肅公陳堯咨擅長射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領而自夸。曾經有一次,他在家里場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在那里不在意的看著他,許久都不離開。賣油的老翁看他射十箭中了*成,只是微微點點頭。

  陳堯咨問賣油翁:“你也懂得射箭嗎?我的箭法不很高明嗎?”賣油的老翁說:“沒有別的奧妙,不過是手法熟練罷了!标悎蜃陕牶髿鈶嵉卣f:“你怎么敢輕視我射箭的本領!”老翁說:“憑我倒油的經驗就可以懂得這個道理!庇谑悄贸鲆粋葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆里,油從錢孔注入而錢卻沒有濕。于是說:“我也沒有別的奧妙,只不過是手熟練罷了。”陳堯咨笑著將他送走了。

  注釋

  陳康肅公:陳堯咨,謚號康肅,北宋人。公,舊時對男子的尊稱。善射:擅長射箭。

  以:憑借。自矜(jīn):自夸。

  家圃(pǔ):家里(射箭的)場地。圃,園子,這里指場地。

  釋擔:放下擔子。釋,放。而:表承接。

  睨(nì):斜著眼看,形容不在意的樣子。

  去:離開。

  發(fā):射,射箭。

  但微頷(hàn)之:只是微微對此點頭,意思是略微表示贊許。但,只、不過。頷之,就是”對之頷”。頷,點頭。之,指陳堯咨射箭十中*這一情況。

  無他:沒有別的(奧妙)。

  但手熟爾:不過手熟罷了。但,只,不過。熟,熟練。爾,同“耳”,相當于”罷了。

  忿然:氣憤的樣子。然,........的樣子。

  安:怎么。輕吾射:看輕我射箭(的本領)。輕,作動詞用。

  以我酌(zhuó)油知之:憑我倒油(的經驗)知道這個(道理)。以,憑、靠。酌,斟酒,這里指倒油。之,指射箭也是憑手熟的道理。

  覆:蓋。

  徐:慢慢地。杓:同“勺”。

  瀝之:注入葫蘆。瀝,注。之,指葫蘆。

  惟:只,不過。

  遣之:讓他走,打發(fā)。

  賞析:

  《賣油翁》選自《歐陽文忠公文集·歸田錄》,這是歐陽修所著的別集,共153卷,附錄5卷。 《歸田錄》是其中的一卷。宋英宗治平四年(公元1067年),歐陽修再次遭飛語中傷,自請外任,這一卷是在出知毫州時作的。

【賣油翁原文及賞析】相關文章:

賣油翁原文、翻譯及賞析01-28

賣油翁原文及翻譯賞析05-25

賣油翁原文04-01

《賣油翁》原文翻譯03-01

賣油翁原文、翻譯03-01

(精)賣油翁原文04-01

賣油翁原文、翻譯注釋及賞析03-13

賣油翁原文及翻譯01-30

賣油翁原文以及翻譯03-24