- 金縷曲·詠白海棠原文及賞析 推薦度:
- 金縷曲·詠白海棠原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
【優(yōu)秀】金縷曲原文及賞析
在經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展的今天,賞析的適用范圍越來越廣泛,不同的賞析內(nèi)容同樣也是不同的。我敢肯定,大部分人都對(duì)寫賞析很是頭疼的,以下是小編為大家整理的金縷曲原文及賞析,歡迎閱讀與收藏。
金縷曲·次女繡孫原文:
清代: 俞樾
次女繡孫,倚此詠落花,詞意凄惋。有云:“嘆年華,我亦愁中老”,余謂少年人不宜作此,因廣其意,亦成一闋。
花信匆匆度。算春來、瞢騰一醉,綠陰如許!萬紫千紅飄零盡,憑仗?hào)|風(fēng)送去。更不問、埋香何處?卻笑癡兒真癡絕,感年華、寫出傷心句:“春去也,那能駐?”
浮生大抵無非寓。慢流連、鳴鳩乳燕,落花飛絮。畢竟韶華何嘗老,休道春歸太遽?礆q歲朱顏猶故。我亦浮生蹉跎甚,坐花陰、未覺斜陽(yáng)暮。憑彩筆,綰春住。
注釋:
瞢騰:朦朧迷糊。
遽:疾,速。蹉跎:失時(shí),虛度光陰。綰:旋繞打結(jié)。
賞析:
此詞惜春抒懷。上片寫絮飛花落,春歸匆匆。癡兒有感年華,寫出傷心句。下片作者廣其意。休道春歸太遽,憑彩筆玉管,綰留春住。通篇清新雅致,別具風(fēng)格。
金縷曲·癸酉秋出都述懷有賦原文:
我又南行矣。笑今年、鸞飄鳳泊,情懷何似。
縱使文章驚海內(nèi),紙上蒼生而已。似春水、干卿何事。
暮雨忽來鴻雁杳,莽關(guān)山、一派秋聲里。
催客去,去如水。
華年心緒從頭理,也何聊、看潮走馬,廣陵吳市。
愿得黃金三百萬,交盡美人名士。
更結(jié)盡、燕邯俠子。
來歲長(zhǎng)安春事早,勸杏花、斷莫相思死。
木葉怨,罷論起。
金縷曲·癸酉秋出都述懷有賦注釋
①癸酉:公元1813年(嘉慶十八年)。
、邴[飄鳳泊:比喻英俊之士落魄沉淪,亦兼寓夫妻離別意。
、邸八拼核倍洌何宕咸圃紫囫T延巳有《謁金門》詞,名句云:“風(fēng)乍起,吹皺一池春水”,中主李璟戲語(yǔ)之曰:“吹皺一池春水,干卿底事?”此用其意。
、堋耙埠瘟摹比洌褐^何嘗愿意如五代吳越王錢镠那樣奢侈優(yōu)裕,顯赫于家鄉(xiāng)。聊,愿意。廣陵,今江蘇揚(yáng)州。吳市,指蘇州,與揚(yáng)州皆當(dāng)時(shí)吳越之地的大都會(huì)。
、菅嗪獋b子:燕指古燕國(guó),國(guó)都為薊(北京),邯指河北邯鄲,為趙國(guó)都城。古稱燕趙之地多俠士,故以為代稱。
、迶嗄呵f不要。
、吣救~怨:指《木葉詞》,詞后有小注:“店壁上有‘一騎南飛’四字,為《滿江紅》起句,成如干首,名之曰《木葉詞》,一時(shí)和者甚眾,故及之!卑矗憾ㄢ衷~集中無此組詞。罷論:罷休之論,指作罷了經(jīng)國(guó)緯世之志,誓愿隱逸草野江湖。
金縷曲·癸酉秋出都述懷有賦賞析
此詩(shī)開篇便是“我又南行矣”的一聲長(zhǎng)嘆。以下“鸞飄鳳泊”數(shù)句既感慨自己“高才無高第”之失意,又哀悼妻子的長(zhǎng)逝,他這時(shí)“情懷”真難用語(yǔ)言說清的。“縱使”二句為一篇警策,“紙上蒼生”的背后是“干卿底事”的憤懣與“莽關(guān)山、一派秋聲”的蕭瑟,加之“去如水”的豪雋幽怨,演繹出一幅哀絲豪竹交相回響的心靈圖景。
下片轉(zhuǎn)入一己命運(yùn)的理性反思,然理性中仍不乏激越情緒!霸傅命S金三百萬,交盡美人名士。更結(jié)盡、燕邯俠子”,這樣的引吭高唱乃是對(duì)自己“隱遁”生涯的預(yù)期和構(gòu)想,也是中國(guó)士子面臨“窮則獨(dú)善其身”的境地時(shí)又一次難堪而無奈的選擇。主題已不新鮮,在龔自珍筆下卻依然氣勢(shì)磅礴,推倒一世。以下“來歲”數(shù)句孫欽善先生以為是“寫出對(duì)未來的希望。以長(zhǎng)安春事喻京都思想輿論的活躍,以杏花喻渴望進(jìn)言用世的士人,而自己的木葉怨詞引起眾多和者,正是消聲的議論重新興起的預(yù)兆”(《龔自珍詩(shī)文選》),從全篇脈絡(luò)推衍體味,竊以為并非如此。此數(shù)句承前而來,一方面為反語(yǔ),一方面也為自勸慰之辭。自己既已南行,就不必為來年的“長(zhǎng)安春事”擔(dān)憂懸念了,還是“一騎南飛”,去結(jié)交美人名士、燕邯俠子,不也很妙嗎。結(jié)末“罷論起”三字不啻為照應(yīng)開頭的深沉的嘆息,使人如聞其聲,如見其色。其實(shí)龔自珍是不愿意隱逸終老的,他一次又一次的“出都”就是為了擺脫在“一山突起丘陵妒,萬籟無言帝坐靈”(《夜坐》)的情形下的那種困頓、煩憂與庸俗。看似駿邁英發(fā),實(shí)則郁悶倉(cāng)皇,這幾乎是大多數(shù)中國(guó)士人、特別象龔自珍這樣的“怪魁”注定了的悲劇夙命。
金縷曲·亡婦忌日有感
納蘭性德〔清代〕
此恨何時(shí)已。滴空階、寒更雨歇,葬花天氣。三載悠悠魂夢(mèng)杳,是夢(mèng)久應(yīng)醒矣。料也覺、人間無味。不及夜臺(tái)塵土隔,冷清清、一片埋愁地。釵鈿約,竟拋棄。
重泉若有雙魚寄。好知他、年來苦樂,與誰相倚。我自中宵成轉(zhuǎn)側(cè),忍聽湘弦重理。待結(jié)個(gè)、他生知己。還怕兩人俱薄命,再緣慳、剩月零風(fēng)里。清淚盡,紙灰起。
譯文
這愁緒什么時(shí)候才是盡頭?滴落在空空臺(tái)階上的細(xì)雨終于止住,夜晚如此清冷,正是適宜葬花的天氣。你離我而去已整整三年,縱然是一場(chǎng)大夢(mèng),也早就應(yīng)該醒來了。你一定是覺得人間沒有趣味吧,不如泥土深處的黃泉,雖冷冷清清,但它能埋葬所有的愁怨。你倒是去了那清凈之地,而我們生生世世不離不棄的約定,就這樣被你拋棄。如果可以寄書信到黃泉該多好,好讓我知道你這些年過得怎樣,是誰在身旁照顧你。夜深了,我仍然輾轉(zhuǎn)反側(cè),無法入睡,不忍再?gòu)椬嗄前г蛊嗤竦那傧。讓我們來生再結(jié)為知己吧,就怕真的有來生,我們兩個(gè)仍然無法長(zhǎng)相廝守。而今,我的淚水已經(jīng)流盡,紙錢燒成灰,飄忽不定。
注釋
金縷曲:詞牌名。又名《賀新郎》《乳燕飛》,亦作曲牌名。一百十六字,前后片各六仄韻。葬花天氣:指春末落花時(shí)節(jié),大致是農(nóng)歷五月,這里既表時(shí)令,又暗喻妻子之亡如花之凋謝。夜臺(tái):指墳?zāi)。釵鈿約:釵鈿即“金釵”、“鈿合”,女子飾物。暗指愛人間的盟誓。重泉:即“黃泉”、“九泉”,指生死兩隔。雙魚:書信,典出古樂府。湘弦:即湘靈鼓瑟之弦。傳說舜之妃子溺湘水而亡,后為水神,古代詩(shī)詞中常用琴瑟代指夫妻,這里指納蘭不忍再?gòu)椬嗄前г蛊嗤竦那傧遥駝t會(huì)勾起悼亡的哀思。
賞析
《金縷曲·亡婦忌日有感》平十蘭性德悼亡詞中的代表作。其悼亡詞有四十首之多,皆血淚交溢,語(yǔ)癡入骨。此詞尤稱絕唱。詞從空階滴雨,仲夏葬花寫來,引起傷春之感和悼亡之思;又此夜臺(tái)幽遠(yuǎn),音訊不通,此至來生難期,感情層層遞進(jìn),最后萬念俱灰。此生已矣,來世為期?全詞虛實(shí)空間,實(shí)景與虛擬,所見與所思,糅合為一,歷歷往事與冥冥玄想密合無間。十蘭詞“哀感頑艷”、“令人不能卒讀”,于此可見一斑。
詞起得突兀:“此恨何時(shí)已?”此乃化用李之儀《卜算子》詞“此水幾時(shí)休,此恨何時(shí)已”成句,劈頭一個(gè)反問,道出詞人心中對(duì)盧氏之死深切綿長(zhǎng)、無窮無盡的哀思。作者既恨新婚三年竟成永訣,歡樂不終而哀思無限;又恨人天懸隔,空見無由,值此亡婦忌日,這種愁恨更有增無已!暗慰针A、寒更雨歇,葬花天氣”三句,更渲染出悼亡的環(huán)境氛圍!暗慰针A”二句,化用溫庭筠《更漏子》下闋詞意,溫詞曰:“梧桐樹,三更雨。不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明!蹦芮逦牭揭褂晖P,殘雨滴空階之聲的人,一定有著郁悶難排的心事,溫飛卿平為離情所苦,十蘭容若則為喪妻之痛,死別之傷痛自然遠(yuǎn)過于生離,故其凄苦更甚。盧氏死于農(nóng)歷五月三十日,此時(shí)已平夏天,爭(zhēng)奇斗艷的百花已大都凋謝,故稱“葬花天氣”。此處有兩措辭當(dāng)注意:其一明屬夏夜,卻稱“寒更”,此非自然天氣所致,乃寂寞凄涼之心境感受使然;其二平詞人不謂“落花”,而稱“葬花”,“葬”與“落”平仄空同自非韻律所限。人死方謂“葬”,用“葬”字則更切合盧氏之死,如春花一樣美艷的嬌妻,卻如落花一樣“零落成泥碾作塵”。如今之“葬花天氣”,妻死整整三年,仿佛大夢(mèng)一場(chǎng),但果真平夢(mèng)也早該醒了!安恢^夜臺(tái)塵土隔,冷清清一片埋愁地”二句承上句來,人間無味,倒不如一抔黃土,與人世隔開,雖覺冷清,卻能將愁埋葬。夜臺(tái),即墓穴。埋愁地,亦指墓地。盧氏葬于玉河皂莢屯祖塋!扳O鈿約,竟拋棄”二句,再?gòu)淖陨硗纯嗌l(fā),謂你因覺人間無味而撒手歸去,卻不顧我倆當(dāng)年白頭到老的誓言,竟使我一人痛苦地生活在人間。古時(shí)夫婦常此釵鈿作為定情之物,表示對(duì)愛情的忠誠(chéng)。釵為古代婦女的首飾之一,乃雙股笄,鈿,即金花,為珠寶鑲嵌的首飾,亦由兩片合成。上片寫詞人對(duì)亡婦的深切懷念。
下片開頭,詞人期望能了解盧氏亡故此后的情況。這當(dāng)然平此人死后精神不死,還有一個(gè)幽冥的陰間世界為前提的。此亦時(shí)代局限使然,也未嘗不平詞人的精誠(chéng)所至,自然無可厚非!爸厝粲须p魚寄。好知他、年來苦樂,與誰空依?”“重泉”,即黃泉,九泉,俗稱陰間。雙魚,指書信。古樂府有“客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書”之詩(shī),后世故此雙鯉魚指書信。倘能與九泉之下的亡妻通信,一定得問問她,這幾年生活平苦平樂,他和誰人伴。此乃由生前之恩愛聯(lián)想所謂。詞人在另兩首題為《沁園春》的悼亡詞中也說:“記繡榻閑時(shí),并吹紅雨;雕欄曲處,同倚斜陽(yáng)。”又曰:“最憶空看,嬌訛道字,手剪銀燈自潑茶!庇缮岸鲪,而關(guān)心愛人死后的生活,鐘愛之情,可謂深入骨髓。詞人終夜輾轉(zhuǎn)反側(cè),難此成眠。欲此重理湘琴消遣,又不忍聽這琴聲,因?yàn)檫@平亡妻的遺物,睹物思人,只會(huì)起到“舉杯消愁”“抽刀斷水”的作用,而于事無補(bǔ)。湘弦,原指湘妃之琴。顧貞觀有和性德《采桑子》云:“分明抹麗開時(shí)候,琴靜東廂,……孤負(fù)新涼,淡月疏欞夢(mèng)一場(chǎng)!庇纱丝纱丝闯霰R氏在日,夫婦常在東廂理琴。理琴,即彈琴。捎信既難達(dá),彈琴又不忍,詞人只好盼望來生仍能與她結(jié)為知己。據(jù)葉舒崇所撰盧氏墓志,性德于其妻死后,“悼亡之吟不少,知己之恨尤多。”詞人不僅把盧氏當(dāng)作親人,也當(dāng)成摯友,在封建婚姻制度下,這平極難得的。詞人欲“結(jié)個(gè)他生知己”的愿望,仍怕不能實(shí)現(xiàn):“還怕兩人俱薄命,再緣慳、剩月零風(fēng)里!痹~人甚至擔(dān)心兩人依舊薄命,來生的夫妻仍不能長(zhǎng)久。緣慳,指緣份少;剩月零風(fēng),好景不長(zhǎng)之意。讀詞至此,不能不使人潸然淚下。新婚三年,便生死睽隔,已足此使人痛斷肝腸,而期望來生也不可得,這個(gè)現(xiàn)實(shí)不平太殘酷了嗎?在封建制度下,婚姻不此愛情為基礎(chǔ),故很少美滿的,難得一兩對(duì)恩愛夫妻,也往往被天災(zāi)人禍所拆散。許多癡情男女,只得此死殉情,此期能鬼魂空依。詞人期望來生再結(jié)知己,已平進(jìn)了一步。但又自知無望,故結(jié)尾“清淚盡,紙灰起”二句,格外凄絕。
金縷曲·丁未五月歸國(guó)旋復(fù)東渡卻寄滬上諸君子原文:
瀚海飄流燕②。
乍歸來、依依難認(rèn),舊家庭院。
惟有年時(shí)芳儔③在,一例差池雙剪④。
相對(duì)向、斜陽(yáng)凄怨。
欲訴奇愁無可訴,算興亡、已慣司空見⑤。
忍拋得,淚如線。
故巢似與人留戀。
最多情、欲黏還墜,落泥片片。
我自殷勤銜來補(bǔ),珍重?cái)嗉t⑥猶軟。
又生恐、重簾不卷。
十二曲闌⑦春寂寂,隔蓬山⑧、何處窺人面?休更問,恨深淺。
注釋:
原題注:丁未①五月歸國(guó),旋復(fù)東渡,卻寄滬上諸子
、俣∥矗汗饩w三十三年(1907)。梁?jiǎn)⒊谖煨缱兎ㄊ『螅油毡。越九?/p>
。ǘ∥矗w國(guó),其時(shí)國(guó)事日非。次年(1908)再度東渡,是年光緒帝病死。
、阱#汉棋暮!V馨顝稘M庭芳》詞:“年年,如社燕。飄流瀚海,來寄修椽!
、蹆墸和呏。
、懿畛仉p剪:燕尾如剪!对(shī)》:“燕燕于飛,差池其羽。”
、菀褢T司空見:即司空見慣。唐劉禹錫為蘇州刺史,李司空紳罷鎮(zhèn),慕禹錫名,邀
飲,命妓侑酒,劉于席上賦詩(shī)云:“高髻云鬟宮樣妝,春風(fēng)一曲杜韋娘。司空見慣渾閑
事,斷盡蘇州刺史腸!
、迶嗉t:指落花。
、呤@:《闌通欄》。費(fèi)氏宮詞:“鎖聲金掣閤門環(huán),簾卷真珠十二欄!
⑧蓬山:即蓬萊,神山名。
賞析:
此詞作者以瀚海飄流燕自喻,抒發(fā)對(duì)國(guó)事的感慨。上片“依依難認(rèn),舊家庭院”,寫作者東渡歸來時(shí)心情!澳陼r(shí)芳儔”至“淚如線”寫當(dāng)年變法同伴象“差池雙剪”的燕子,“相對(duì)向”無限凄怨。下片抒發(fā)感慨,含蓄蘊(yùn)藉,語(yǔ)意雙關(guān)。
集評(píng)
葉恭綽《廣篋中詞》:“深心托豪素”。
——引自惠淇源《婉約詞》
金縷曲·詠白海棠原文
洞戶深深掩。笑世間、濃脂膩粉,那般妝點(diǎn)。
認(rèn)取朦朧明月下,不許東風(fēng)偷飐。
偏觸動(dòng)、詞人系念。
昨日微陰今日雨,好春光有限無馀欠。
肯為我,一時(shí)暫。
冰綃霧縠誰烘染?愛依依、柔條照水,靚妝清艷。
墻角綠陰欄外影,印上蕓窗冰簟。
隔一片、清陰暗澹。
不是封姨情太薄,是盈盈樹底魂難懺。
春欲暮,易生感。
注釋
飐:吹動(dòng)。
系念:掛念。
好春光有限無馀欠:意思是春光雖是有限的,但現(xiàn)在,它卻盡情表現(xiàn)出來了。
暫:停下腳步。
冰綃:透明如冰的綃紗。綃,生絲織成的薄紗。霧縠,陣陣的霧氣?e是一種紗皺形狀,此處形容霧。
愛依依:依依可愛。
柔條:嫩枝,柔軟的枝條。
靚妝:秀麗的裝扮,光彩照人。
蕓窗:即窗子。蕓是形容它有香氣。
冰。褐裣。
澹:同“淡”。
封姨:古代神話中的風(fēng)神。
盈盈:滿。
魂難懺:魂系夢(mèng)繞地留戀春光。懺,悔。
注釋
飐:吹動(dòng)。
系念:掛念。
好春光有限無馀欠:意思是春光雖是有限的,但現(xiàn)在,它卻盡情表現(xiàn)出來了。
暫:停下腳步。
冰綃:透明如冰的綃紗。綃,生絲織成的薄紗。
霧縠,陣陣的霧氣?e是一種紗皺形狀,此處形容霧。
愛依依:依依可愛。
柔條:嫩枝,柔軟的枝條。
靚妝:秀麗的裝扮,光彩照人。
蕓窗:即窗子。蕓是形容它有香氣。
冰簟:竹席。
澹:同“淡”。
封姨:古代神話中的風(fēng)神。
盈盈:滿。
魂難懺:魂系夢(mèng)繞地留戀春光。懺,悔。
賞析
上片開首,作者采用用對(duì)比的手法說:“洞戶深深掩。笑世間、濃脂膩粉,那般妝點(diǎn)!泵鑼懩前缀L牡目蓯,說它素潔的淡妝,是不以濃妝艷抹為美的。此處特點(diǎn)是詞人用了擬人化的口吻,同時(shí)這里也映射、批評(píng)了世俗的審美。隨即詞人又贊美白海棠“認(rèn)取朦朧明月下,不許東風(fēng)偷飐”。說它不欲白日中在東風(fēng)撥動(dòng)下搔首弄姿,招惹狂蜂浪蝶。在朦朧明月下,尤其展示了它的美。桃李無言,下自成蹊,它“偏觸動(dòng)、詞人系念”。詞中對(duì)白海棠的贊美,表現(xiàn)了詞人與世俗的審美傾向的不同。詞人又感嘆如觀賞到白海棠的開放一樣,“好春光”是不多的。而“昨日微陰今日雨”,是詞人希望天公能夠?yàn)樽约憾嗔粢恍┟髅牡臅r(shí)光,哪怕是僅如片刻的“一時(shí)暫”,這是詞人對(duì)春的留戀。
下片,詞境又進(jìn)一步擴(kuò)展,而以“冰綃霧縠”句為過渡。這里詞人用絲綢織品的美麗,來比喻白海棠開放時(shí)的美麗春光,襯托白海棠。問“誰烘染”,實(shí)際是用疑問來贊嘆花被烘染得更美。這春光如一副畫一般。下面就是這畫面的描述:“愛依依、柔條照水,靚妝清艷!彼叺牧鴹l,依依映照,一片光彩美麗。還有“墻角綠陰欄外影”,這影子照射在蕓窗上,照射到床席上。中間,還有被什么隔開的一片“清陰暗澹”,等等。這里詞人解答了自己過片所提出的“誰烘染”的疑問。詞人對(duì)于“烘染”著白海棠的一片春花,作了盡情的渲染。當(dāng)然,這些都是詞人審美欣賞的表現(xiàn)。作為同時(shí)也擅長(zhǎng)繪畫的詞人,在整首作品中,也表現(xiàn)著詞中有畫的特點(diǎn)。最后,詞人又未免感傷地說:“不是封姨情太薄,是盈盈樹底魂難懺!卑缀L拈_在晚春,這時(shí),樹木已盈盈茂盛,花魂卻難以挽留了,而不能怪是封姨鼓風(fēng),吹折了它。對(duì)于詞主人公來說,也觸景生情,故發(fā)出了“春欲暮,易生感”的喟嘆。
【金縷曲原文及賞析】相關(guān)文章:
金縷曲原文及賞析08-24
金縷曲原文及賞析【精品】08-24
金縷曲·疏影臨書卷原文及賞析03-01
金縷曲·贈(zèng)梁汾原文及賞析06-26
金縷曲·詠白海棠原文及賞析08-24
[集合]金縷曲原文及賞析7篇08-24
金縷曲詞二首原文及賞析04-25
金縷曲·亡婦忌日有感原文及賞析03-08
【熱】金縷曲·詠白海棠原文及賞析09-12