亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

詞匯

四級(jí)英語(yǔ)翻譯中的中國(guó)特色詞匯

時(shí)間:2025-05-25 01:18:06 詞匯 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2017年四級(jí)英語(yǔ)翻譯中的中國(guó)特色詞匯

  從最近幾年的英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題中我們不難看出,翻譯目前考察的方向多偏向于社會(huì)經(jīng)濟(jì)、文化等方面,日常復(fù)習(xí)中我們也要提前儲(chǔ)備一些?荚掝}材料,以下是小編為大家搜索整理的2017年四級(jí)英語(yǔ)翻譯中的中國(guó)特色詞匯,希望能給大家?guī)?lái)幫助!更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

2017年四級(jí)英語(yǔ)翻譯中的中國(guó)特色詞匯

  一、漢語(yǔ)的那些秘密

  小編啰嗦一句:漢語(yǔ)是世界上最美的文字,沒(méi)有之一

  漢字 Chinese character

  單音節(jié) single syllable

  漢語(yǔ)四聲調(diào) the four tones of Chinese characters

  陽(yáng)平 level tone

  陰平 rising tone

  上聲 falling-rising tone

  去聲 falling tone

  五言絕句 five-character quatrain

  七言律詩(shī) seven-character octave

  八股文 eight-part essay; stereotyped writing

  一、假期霸屏的那些中國(guó)四大名著

  《三國(guó)演義》 Three Kingdoms

  《西游記》 Journey to the West; Pilgrimage to the West

  《水滸傳》 Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin

  《紅樓夢(mèng)》 Dream of the Red Mansions

  二、那些我們耳熟能詳?shù)慕?jīng)典作品

  《史記》 Historical Records

  《資治通鑒》 History as a Mirror;Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers

  《山海經(jīng)》 The Classic of Mountains and Rivers

  《孝經(jīng)》 Book of Filial Piety

  《孫子兵法》 The Art of War

  《三字經(jīng)》 The Three-Character Scripture;The Three-Word Chant

  《西廂記》 The Romance of West Chamber

  《聊齋志異》 Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio

  一、近現(xiàn)代大師的佳作

  《圍城》 Fortress Besieged

  《阿Q正傳》 The True Story of Ah Q

  《吾國(guó)吾民》 My Country and My People

  《京華煙云》 Moment in Peking

  《駱駝祥子》 Rickshaw/James

  《茶館》 Teahouse

  《邊城》 The Border Town

  《傾城之戀》 Love in a Fallen City

  《十八春》 (《傾城之戀》)Eighteen Springs

  二、中華文化遺產(chǎn)拾珠

  重要文化遺產(chǎn) major cultural heritage

  優(yōu)秀民間藝術(shù) outstanding folk arts

  文物 cultural relics

  中國(guó)畫 traditional Chinese painting

  書法 calligraphy

  水墨畫 Chinese brush painting; ink and wash painting

  工筆 traditional Chinese realistic painting

  中國(guó)結(jié) Chinese knot

  旗袍 Cheongsam

  中山裝 Chinese tunic suit

  唐裝 traditional Chinese garments (clothing),Tang suit

  一、藝術(shù)相關(guān)詞匯怎么說(shuō)

  文人 men of letters

  雅士 refined scholars

  表演藝術(shù) performing art

  現(xiàn)代流行藝術(shù) popular art, pop art

  純藝術(shù) high art

  高雅藝術(shù) refined art

  電影藝術(shù) cinematographic art

  戲劇藝術(shù) theatrical art

  才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies

  二、國(guó)粹里的那些”術(shù)語(yǔ)“

  生 (男性正面角色) male (the positive male role)

  旦 (女性正面角色) female (the positive female role)

  凈 (性格鮮明的男性配角) a supporting male role with striking character

  丑 (幽默滑稽或反面角色) a clown or a negative role

  花臉 painted role

  歌舞喜劇 musical

  滑稽場(chǎng)面, 搞笑小噱頭 shtick

  滑稽短劇 skit

  京劇人物臉譜 Peking Opera Mask

【四級(jí)英語(yǔ)翻譯中的中國(guó)特色詞匯】相關(guān)文章:

中國(guó)特色類英語(yǔ)四級(jí)翻譯詞匯09-18

具有中國(guó)特色餐飲的托福詞匯06-06

最具中國(guó)特色流行托福詞匯07-25

中國(guó)特色詞匯漢譯英短語(yǔ)06-21

2017考研英語(yǔ)詞匯拓展:中國(guó)特色詞匯07-30

英語(yǔ)四級(jí)考試中的高頻詞匯05-28

2017備考德語(yǔ)考試詞匯(中國(guó)特色政治)07-19

英語(yǔ)四級(jí)詞匯:四級(jí)高頻分類詞匯10-22

四級(jí)英語(yǔ)翻譯技巧詳解10-27