- 相關(guān)推薦
2015年6月英語六級考試題型之翻譯「推薦」
題型一:
Part VI Translation (30 minutes)
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
1、野生動物保護(hù)
野生動物保護(hù)指的是人們竭盡全力來保護(hù)瀕臨滅絕的動物及其棲息地。其目標(biāo)在于確保后來人能夠盡享美麗的大自然以及認(rèn)識野生動物的重要性。許多國家都成立了專門的野生動物保護(hù)組織,以推進(jìn)相關(guān)保護(hù)政策的施行。除此之外,也有一些獨立的非營利(nonprofit)組織致力于推進(jìn)野生動物保護(hù)事業(yè)。野生動物保護(hù)涉及諸多領(lǐng)域,如經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域,這體現(xiàn)在政府劃撥土地上,也體現(xiàn)在自然保護(hù)人士盡力找到最有效的土地利用解決方案之上。
2、指南針
在中國悠久的歷史長河中,出現(xiàn)了一些極其重要的發(fā)明,指南針(compass)是其中最重要的發(fā)明之一。根據(jù)古書記載,遠(yuǎn)古的人們在生產(chǎn)和斗爭中利用天然磁體來指示方向。在戰(zhàn)國時期(the Warring States Period)出現(xiàn)了最早的指南針——司南[sinan(a south.pointingladle)]。司南由刻有24個方位的“地盤(brass plate)”和一個由整塊天然磁石制成的“(1adle)”兩部分組成。到宋朝,沈括在《夢溪筆談》(Dream Pool Essays)中對水浮式(floating)指南針作了介紹。這使得指南針能夠首次應(yīng)用于航海。指南針的發(fā)明促進(jìn)了航海業(yè)的發(fā)展,不久經(jīng)阿拉伯傳入歐洲。
題型二:
Part VI Translation (30 minutes)
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
1、北京烤鴨
烤鴨始于南宋,稱得上是中國歷史上最久遠(yuǎn)的菜肴之一。明成祖(EmperorYongle)定都北京后,烤鴨傳到北方,由民間小吃變成宮廷美味。北京烤鴨,是北京名食,它以色澤紅潤(reddishbright color)、肉質(zhì)細(xì)嫩(tendermeat)、味道醇厚(rich flavor)、肥而不膩(fatbutnotgreasy)的特色,被譽為“天下美味”而馳名中外。一般來說,外國游客來北京
旅游時都會去嘗嘗北京烤鴨,有句俗語說得好“不到萬里長城非好漢,不吃北京烤鴨真遺憾”,北京烤鴨在人們心目中的地位由此可見一斑。
2、重陽節(jié)
重陽節(jié),又稱登高節(jié),為農(nóng)歷九月初九。在重陽節(jié)這天,傳統(tǒng)的飲食是重陽糕、菊花(chrysanthemum)酒、菊花茶。登高、插茱萸(cornel)和賞菊是重陽節(jié)的重要習(xí)俗。這些活動不僅增加了重陽節(jié)的節(jié)日氣氛,而且據(jù)說通過這些活動,還可以避禍免災(zāi)。如今,重陽節(jié)已經(jīng)無法見到插茱萸的風(fēng)俗了,但是很多人仍然習(xí)慣在這一天登高賞菊,觀賞秋天的美景。在中國的一些地方,重陽節(jié)還有祭拜祖先之墓的風(fēng)俗。具有悠久歷史的重陽節(jié)已經(jīng)被列入第一批國家級非物質(zhì)(in切rngible)文化遺產(chǎn)名錄。
【6月英語六級考試題型之翻譯「」】相關(guān)文章:
2017英語六級翻譯考試新題型08-12
英語六級考試翻譯必備題型訓(xùn)練08-13
大學(xué)英語六級翻譯題型考試攻略06-11
英語六級翻譯題型訓(xùn)練201703-25
2015年英語六級考試技巧之翻譯題04-26
英語六級翻譯題型沖刺練習(xí)201702-06
2017年英語六級翻譯題型解析07-21
英語六級翻譯題型的答題技巧歸納02-28