- 相關(guān)推薦
2017年英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):西部大開發(fā)
知識(shí)就是力量,同學(xué)們學(xué)習(xí)不僅僅只是為了考試喲。以下百分網(wǎng)小編整理的2017年英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):西部大開發(fā),希望對(duì)大家有所幫助,更多信息請(qǐng)關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)!
話題原文:
西部大開發(fā)(China's Western Development Policy)是中華人民共和國(guó)中央政府的一項(xiàng)政策,目的是“把東部沿海地區(qū)的剩余經(jīng)濟(jì)發(fā)展能力(surplus capacity of economicdevelopment),用以提高西部地區(qū)的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展水平、鞏固國(guó)防。” 加速西部地區(qū)發(fā)展,是縮小地區(qū)差距、實(shí)現(xiàn)共同富裕的中國(guó)特色社會(huì)主義的本質(zhì)要求;是進(jìn)一步擴(kuò)大國(guó)內(nèi)需求、保持國(guó)民經(jīng)濟(jì)持續(xù)、快速、健康發(fā)展的客觀要求;是改善全國(guó)生態(tài)環(huán)境、實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展的急切要求;也是維護(hù)社會(huì)穩(wěn)定、民族團(tuán)結(jié)和邊疆安全的迫切要求。
參考譯文:
China's Western Development Policy is a policy madeby the Central People's Grovernment of the People'sRepublic of China. It aims at enhancing the economicand social development in the western region andconsolidating the national defense by using surpluscapacity of economic development in the east coast of China. Accelerating development in thewestern region is the essential requirement of the socialism with Chinese characteristics, thegoal of which is to narrow the gap between different regions and to achieve the collectiveprosperity. At the same time, accelerating development in the western region is theobjective requirement of expanding domestic demands and maintaining sustainable, rapidand sound development of our national economy. It is also the urgent request of improvingecological environment nationwide and achieving sustainable development. At last, it is thepressing claim for maintaining social stability, national unity and security in the borderregion.
1.西部大開發(fā)是中華人民共和國(guó)中央人民政府的一項(xiàng)政策:即“是中國(guó)政府制定的一項(xiàng)政策”,此處可處理為定語(yǔ)從句,譯為China's Western Development Policy is apolicy made by the Central People's Government ofthe People's Republic of China.其中過(guò)去分詞短語(yǔ)madeby...作policy的后置定語(yǔ)。
2.剩余經(jīng)濟(jì)發(fā)展能力:其中“剩余能力”可譯為surpluscapacity。
3.提高...經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展水平:可譯為enhancing the economic and social development。因enhance前面是介詞at,故此處用其現(xiàn)在分詞形式。
4.縮小地區(qū)差距:可譯為narrow the gap between different regions。narrow作形容詞意為“狹窄的”,作動(dòng)詞則意為“使變窄”,引申為“縮小”。
5.共同富裕:可譯為名詞短語(yǔ)collective prosperity。
6.擴(kuò)大國(guó)內(nèi)需求:可譯為expanding domestic demands。
【拓展閱讀】
英語(yǔ)四六級(jí)考試寫作備考指導(dǎo)
在英語(yǔ)四六級(jí)復(fù)習(xí)備考的過(guò)程中,寫作不像其他題型有專門的題目給考生練習(xí),同時(shí)也不存在所謂的標(biāo)準(zhǔn)答案。日常復(fù)習(xí)中難免讓人覺得無(wú)從下手。小編為大家整理了一些英語(yǔ)四六級(jí)寫作備考攻略,一項(xiàng)一項(xiàng)來(lái)實(shí)踐吧。
背誦必不可少
寫作的過(guò)程最后是一個(gè)輸出的過(guò)程,它跟同學(xué)們大腦的語(yǔ)料庫(kù)的積累,還有英文素材的積累和長(zhǎng)期的修養(yǎng)是密不可分的。寫作就跟銀行存錢一樣,零存整取,一點(diǎn)點(diǎn)的存進(jìn)去,最后取出來(lái)的時(shí)候可以一大把一大把的取。如果我們平時(shí)背范文、背句子、背單詞、背語(yǔ)法、背句型、背結(jié)構(gòu)背得少,考前也沒有進(jìn)行練習(xí)的話,那考試中肯定會(huì)遇到很多的困難。所以這里建議大家去背誦考前背誦范文,背五篇左右是打底的,背到滾瓜爛熟,脫口而出。
挑代表性范文
考前應(yīng)該大范圍的進(jìn)行準(zhǔn)備,而不是把題目押到一兩個(gè)上面。但是也不要求全部背誦,只要把里面的作文大部分進(jìn)行精讀和預(yù)覽就可以了,可以挑出代表題型,圖畫作文、英語(yǔ)作文、還有圖表作文以及提綱作文,至少每種各背一篇或者兩篇,加在一起背五到八篇的范文就可以了。
背誦加默寫
范文內(nèi)容很多也很枯燥,大家背了之后不一定會(huì)寫,會(huì)寫不一定能寫的粗來(lái),所以大量的背誦之后,還要在草稿紙上,筆記本上自己練一下。將背誦的內(nèi)容訴至筆下,只需要這一遍的過(guò)程這篇內(nèi)容就會(huì)在腦海里留下深刻印象,考生便無(wú)需再擔(dān)心背完又忘了的煩惱,同時(shí)一些常見的固定組合或者語(yǔ)法在默寫的過(guò)程中也會(huì)無(wú)形加深了印象。
默寫后查缺補(bǔ)漏
在默寫的過(guò)程中可能大家不會(huì)意識(shí)到自己出的錯(cuò),但是拿默寫的內(nèi)容與原文比對(duì)時(shí)就很輕松可以發(fā)現(xiàn)存在的一些問(wèn)題,包括拼寫錯(cuò)誤、語(yǔ)法錯(cuò)誤、甚至是標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的失誤,這是一個(gè)查缺補(bǔ)漏的好時(shí)機(jī),爭(zhēng)取在考試之前就把這些自己習(xí)慣性會(huì)犯的錯(cuò)誤檢查修改掉,考試中獲得分?jǐn)?shù)的可能性就更大了。
仿寫練習(xí)
仿寫就是讓自己進(jìn)入一個(gè)臨考的狀態(tài),感受一下。因?yàn)樽魑氖鞘强荚嚨牡谝豁?xiàng),作文如果沒有寫好可能會(huì)影響后面的發(fā)揮和分?jǐn)?shù),所以建議考生在上考場(chǎng)之前,把作文先練一下,這樣進(jìn)入考試之后可能會(huì)更快的進(jìn)入狀態(tài)。
分類提煉框架
仿寫的過(guò)程無(wú)非就是把背過(guò)的范文去提煉出一些固定的框架。不同的文章類型,社會(huì)正面類型的文章、社會(huì)負(fù)面類型的文章跟個(gè)人相關(guān)的人生哲理類的文章,不的出題方式的寫作框架不一樣。那可以把框架給提煉固定下來(lái),然后在考試之前找一個(gè)話題去用這個(gè)框架承載一些專門的語(yǔ)言內(nèi)容,寫出一篇自己獨(dú)立創(chuàng)作的文章。時(shí)間控制在30分鐘之內(nèi),四級(jí)的考生字?jǐn)?shù)寫到160到180,六級(jí)的考生字?jǐn)?shù)寫到180到200個(gè)字就可以了。
【英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):西部大開發(fā)】相關(guān)文章:
英語(yǔ)六級(jí)翻譯《西部大開發(fā)》09-12
英語(yǔ)六級(jí)翻譯指導(dǎo)及練習(xí)的應(yīng)試技巧06-16
英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯練習(xí)輔導(dǎo)試題10-09
英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)練習(xí)題11-27