“奢侈品牌追趕者”的英文口語說法
億萬富翁投資商巴菲特近日表示,自己和比爾?蓋茨都是某中國西裝品牌的粉絲,這也給中國的奢侈品發(fā)展帶來了希望。
Buffett's endorsements may make for fun Internet fodder, but analysts pointout that the emerging crop of Chinese luxury wannabes face a long uphill battlein taking on the global heavyweights which have more than a century of historyand huge marketing muscle.
巴菲特的贊許也許會成為網(wǎng)上的笑談,但分析人士指出,在追趕全球重量級奢侈品牌時,中國新興奢侈品企業(yè)還面臨一場長期的攻堅(jiān)戰(zhàn)。世界知名奢侈品企業(yè)大都?xì)v史悠久,并擁有強(qiáng)大的營銷手段。
文中的wannabe指的是“名人的崇拜模仿者”,或者“想要趕超崇拜者的.人”,比如a wannabesinger就是指“妄想成為歌星的人”。Luxury wannabe在這里也就是指我國本土那些想要趕超全球知名奢侈品牌的廠商。
我國的luxury goods market(奢侈品市場)和luxuryspending(奢侈品消費(fèi))近年來發(fā)展迅速,并出現(xiàn)了一批brand-consciousconsumers(具有品牌意識的消費(fèi)者)。但made-in-China的標(biāo)簽總讓人聯(lián)想到mass-market goods(大眾商品),我國本土的luxurybrands(奢侈品牌)還需要發(fā)展。
【“奢侈品牌追趕者”的英文口語說法】相關(guān)文章:
各類火車的英語口語說法04-02
新年英語口語的地道說法08-18
實(shí)用英語口語“害羞”的說法05-29
英語口語毫不出色的說法05-02
腳步的英文單詞及正確說法12-06
中西早點(diǎn)的英文說法大全08-13
各類碩博士的英文說法08-15
清明節(jié)的英文說法07-21