- 相關(guān)推薦
嚴(yán)復(fù)翻譯的西方著作有哪些
嚴(yán)復(fù)的翻譯考究、嚴(yán)謹(jǐn),每個(gè)譯稱(chēng)都經(jīng)深思熟慮,他提出的“信、達(dá)、雅”的翻譯標(biāo)準(zhǔn)對(duì)后世的翻譯工作產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。以下是小編精心整理的嚴(yán)復(fù)翻譯的西方著作有哪些,希望能幫到大家了解!
嚴(yán)復(fù)翻譯的西方著作:
嚴(yán)復(fù)是中國(guó)近代的一個(gè)很有名的學(xué)者,同時(shí)也是很有名的翻譯家和教育家。嚴(yán)復(fù)翻譯的西方著作,對(duì)大家有著很大影響。那么,這里就有了一個(gè)疑問(wèn),嚴(yán)復(fù)翻譯過(guò)哪些西方著作呢?
大家最熟悉的嚴(yán)復(fù)的翻譯過(guò)的西方著作叫做天演論。這是嚴(yán)復(fù)翻譯的最早的書(shū),也是最有名的書(shū)。這本書(shū)的原著作者叫做赫胥黎,倡導(dǎo)適者生存的那個(gè)人。嚴(yán)復(fù)利用了這個(gè)生物界的觀點(diǎn),把這個(gè)給加注到了中國(guó)的社會(huì)身上。當(dāng)時(shí)中國(guó)的社會(huì)環(huán)境并不太好,有識(shí)之士的人們都怕自己國(guó)家被淘汰。所以,嚴(yán)復(fù)翻譯的這本天演論產(chǎn)生了很大的社會(huì)影響。
嚴(yán)復(fù)除了上面說(shuō)的天演論之外,后來(lái)又陸陸續(xù)續(xù)的翻譯了一些別的西方著作。嚴(yán)復(fù)翻譯的西方著作都是在社會(huì)上有著很大影響的著作,比如嚴(yán)復(fù)翻譯亞當(dāng)斯密的西方著作,把國(guó)富論叫做原富。嚴(yán)復(fù)翻譯的西方著作,是跟隨著時(shí)代和自己救國(guó)的意識(shí)轉(zhuǎn)變的。嚴(yán)復(fù)先開(kāi)始翻譯的是一些自然界的東西,還有經(jīng)濟(jì)上的,最后嚴(yán)復(fù)把翻譯的視線轉(zhuǎn)向了法律。到了嚴(yán)復(fù)翻譯的后半階段,嚴(yán)復(fù)翻譯了很多的法律方面的書(shū)籍。
嚴(yán)復(fù)翻譯過(guò)的法律方面的書(shū)籍時(shí)間是在十八世紀(jì)初,翻譯的西方著作作者有約翰穆勒的,也有孟德斯鳩的,包括大家非常熟悉的一本論法的精神也是嚴(yán)復(fù)翻譯的西方著作之一。嚴(yán)復(fù)對(duì)中國(guó)的翻譯做出很大的貢獻(xiàn)。
嚴(yán)復(fù)的貢獻(xiàn):
嚴(yán)復(fù)其人大家應(yīng)該都不陌生,他是民國(guó)時(shí)期赫赫有名的大人物。嚴(yán)復(fù)之所以這么有名,無(wú)非就是因?yàn)樗呢暙I(xiàn)。要說(shuō)起嚴(yán)復(fù)的貢獻(xiàn),也不過(guò)是包括兩點(diǎn),一個(gè)是翻譯方面的,一個(gè)是教育方面的。
嚴(yán)復(fù)的貢獻(xiàn)在翻譯方面是很有成就的,學(xué)生們都知道一本很有名的書(shū)本叫做天演論。那個(gè)時(shí)候的中國(guó)正值多災(zāi)之秋,像嚴(yán)復(fù)這樣的學(xué)者是很不想看到這個(gè)局面的。所以嚴(yán)復(fù)就翻譯了一本書(shū),把書(shū)的名字翻譯成了天演論。所謂物競(jìng)天擇,只有適合環(huán)境變化的人才能生存下來(lái)。這樣的思想在當(dāng)時(shí)的環(huán)境下面也是很有用的,很多人借助嚴(yán)復(fù)翻譯的這本書(shū)當(dāng)作依據(jù),呼喚人們振作起來(lái),發(fā)奮圖強(qiáng)。嚴(yán)復(fù)的外語(yǔ)是很厲害的,在嚴(yán)復(fù)的時(shí)代,人們對(duì)外語(yǔ)不是很喜歡,也覺(jué)得深?yuàn)W,學(xué)習(xí)的人并沒(méi)有現(xiàn)在的那么多。但是嚴(yán)復(fù)就是少數(shù)熟悉外語(yǔ)的學(xué)者,還積極的翻譯外國(guó)的書(shū)籍,這一點(diǎn)很了不起。
嚴(yán)復(fù)的貢獻(xiàn)在教育方面也是可圈可點(diǎn)的。作為一個(gè)民國(guó)時(shí)期的知名學(xué)者,他積極的籌辦中國(guó)的近代教育。他創(chuàng)辦過(guò)學(xué)校,也當(dāng)過(guò)講師,當(dāng)過(guò)校長(zhǎng)。當(dāng)時(shí)的中國(guó)是需要新思想的,嚴(yán)復(fù)解放了很多的學(xué)生,這一代學(xué)生們有的引導(dǎo)了新文化。這樣說(shuō)來(lái),嚴(yán)復(fù)是引導(dǎo)中國(guó)思想解放的第一代人。嚴(yán)復(fù)和康梁他們也是差不多時(shí)期的人,嚴(yán)復(fù)的一些做法,對(duì)康梁的活動(dòng)很有幫助。
對(duì)嚴(yán)復(fù)的評(píng)價(jià):
雁過(guò)留聲,人過(guò)留名。每一個(gè)歷史人物都注定會(huì)被后人評(píng)價(jià)。我們就看一下對(duì)嚴(yán)復(fù)的評(píng)價(jià)如何。綜合分析與其相關(guān)的影視作品、傳記文學(xué)、甚至是學(xué)術(shù)文章,都各自闡述了自己心目的中的嚴(yán)復(fù)。
首先,嚴(yán)復(fù)早年曾經(jīng)被委派到英國(guó)留學(xué),在此期間,他先后進(jìn)入不同類(lèi)型大學(xué)就讀。這種豐富的求學(xué)經(jīng)歷對(duì)他產(chǎn)生了較大影響。在此期間,他不但親身體驗(yàn)了全新的社會(huì)制度,而且有機(jī)會(huì)接觸到包括進(jìn)化論在內(nèi)的各種學(xué)說(shuō)。因此他逐漸對(duì)這些全新的理論產(chǎn)生興趣,繼而閱讀了大量有關(guān)于此的書(shū)籍。這直接導(dǎo)致了他日后大量翻譯西方相關(guān)著作響,將此類(lèi)思想第一次系統(tǒng)的引入國(guó)內(nèi),讓國(guó)人為之耳目一新。因此嚴(yán)復(fù)被評(píng)價(jià)為杰出的翻譯家。他提出的翻譯理論至今仍被翻譯界奉為圭臬。
回國(guó)后,嚴(yán)復(fù)雖然有一段時(shí)間曾經(jīng)參與政治,但是由于大格局的變化,他的仕途并不順利,因此很快就離開(kāi)了官場(chǎng)。投身教育界,開(kāi)始他先是在多家教育機(jī)構(gòu)擔(dān)任教習(xí)、總教習(xí)、會(huì)辦、總辦等職務(wù),后來(lái)直接到多家中學(xué)、大學(xué)擔(dān)任校長(zhǎng)職務(wù)。在辦學(xué)過(guò)程中他積極開(kāi)展西方的啟蒙式教育。也算是在中國(guó)開(kāi)西式教育之先河,因此也被評(píng)價(jià)為一名敢開(kāi)風(fēng)氣之先的教育家。
對(duì)嚴(yán)復(fù)的評(píng)價(jià)里還有一點(diǎn)尤其需要指出,晚年的嚴(yán)復(fù)開(kāi)始反思自己早年的一些言論,他認(rèn)為西學(xué)雖然重要,但是決不能廢棄中國(guó)傳統(tǒng)文化。
相關(guān)資料:
1894年7月25日,中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)。甲午戰(zhàn)敗猶如一記悶棍,把中國(guó)打懵了,徹底打掉了中國(guó)人的希望、自信,更打掉了中國(guó)人通過(guò)洋務(wù)運(yùn)動(dòng)自強(qiáng)求富的幻想。在譚嗣同悲愴地吟著四萬(wàn)萬(wàn)人齊下淚,天涯何處是神州時(shí),有一位福建侯官人也在天津北洋水師學(xué)堂的后院中夜起而大哭。
甲午戰(zhàn)爭(zhēng)改變了嚴(yán)復(fù)的人生軌跡,如果不是這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),海歸嚴(yán)復(fù)也許會(huì)在待了15年的北洋水師學(xué)堂繼續(xù)待下去,會(huì)將他落第了四次的科舉考試進(jìn)行到底。但沒(méi)有那么多也許,對(duì)于頹敗腐朽的滿(mǎn)清王朝來(lái)說(shuō),甲午戰(zhàn)爭(zhēng)是一個(gè)歷史的必然,因此有著天縱之才、又飽讀西方學(xué)說(shuō)的嚴(yán)復(fù)走上歷史前臺(tái)也是一個(gè)必然。他注定不是一生沉浮宦海的官僚,而是一位著名的思想家。
嚴(yán)復(fù)走向啟蒙思想家的圣殿,從1895年在天津《直報(bào)》上發(fā)表一系列論文開(kāi)始,《論世變之亟》《原強(qiáng)》《辟韓》《救亡決論》四篇論文是他吹響維新變法思潮的第一波號(hào)角。嚴(yán)復(fù)分析當(dāng)時(shí)的局勢(shì),認(rèn)為中國(guó)面臨著自古以來(lái)未有之變局,亡國(guó)亡種之危近在旦夕,要救亡圖存,只能維新變法。救亡圖存、維新變法是當(dāng)時(shí)整個(gè)時(shí)代的大主題,時(shí)局就擺在眼前,再糊涂保守的人也不能不改弦易轍,故而滿(mǎn)清皇室為了自身的利益也采取支持態(tài)度。嚴(yán)復(fù)對(duì)此一大主題的闡述,最為關(guān)鍵的兩點(diǎn):一是用達(dá)爾文進(jìn)化論和赫胥黎庸俗進(jìn)化論來(lái)分析中國(guó)面臨的危機(jī),這些新穎深刻的觀點(diǎn)令人耳目一新,物競(jìng)天擇,適者生存的觀念更是無(wú)異于天外驚雷,產(chǎn)生特別發(fā)聾振聵的效果;二者,嚴(yán)復(fù)鼓吹維新變法之具體內(nèi)容最為有特色,他認(rèn)為要救亡先得啟蒙,因?yàn)橹袊?guó)之最為可悲的不是缺少救亡之法,這些法中國(guó)文化本身中有,西方文化中更是有很多可以學(xué)習(xí),最為可悲的是民智之已下,民德之已衰,與民氣之已困耳。
民是組成社會(huì)、形成國(guó)家最為基礎(chǔ)的個(gè)體,這些個(gè)體的強(qiáng)弱優(yōu)劣直接關(guān)系到整個(gè)社會(huì)國(guó)家的強(qiáng)弱優(yōu)劣,如果不先從國(guó)民素質(zhì)上下手,再好的政治制度、科學(xué)技術(shù)也無(wú)法讓中國(guó)強(qiáng)大起來(lái),因?yàn)楦緹o(wú)法貫徹落實(shí)下去,西方再好的東西到中國(guó)也會(huì)有淮橘為枳之嘆。他比較中西文化的差異,認(rèn)為西方之所以富強(qiáng)是能講民主、自由,中國(guó)積貧積弱是千年的專(zhuān)制毒害所致,因此要以自由為體,民主為用進(jìn)行革新,然而政欲利民,必自民各能自利始;民各能自利,又必自皆得自由始;欲聽(tīng)其皆得自由,尤必自其各能自治始;反是且亂。顧彼民之能自治而自由者,皆其力、其智、其德誠(chéng)優(yōu)者也。于是他提出了著名的教育救國(guó)論,希望塑造優(yōu)秀的國(guó)民,形成新的道德規(guī)范和社會(huì)秩序,掃除中國(guó)人偽飾、自私、懈惰的德性。通過(guò)啟蒙國(guó)民以達(dá)到救亡的目的,在當(dāng)時(shí)的維新思潮中的確是非常獨(dú)特的一道亮色,也貫穿嚴(yán)復(fù)思想始終。
教育救國(guó)歸根結(jié)底還是要用西方的文化制度、科學(xué)技術(shù)來(lái)教育啟蒙人民,而要真正認(rèn)識(shí)和了解西方,就必須精通外語(yǔ)和翻譯。嚴(yán)復(fù)不僅著文鼓吹學(xué)習(xí)西語(yǔ)的重要性,一生中還屢次籌辦編譯培訓(xùn)所,就職于編譯局。而究其大半生精力翻譯的《天演論》《原富》《法意》《穆勒名學(xué)》諸書(shū)更是把西方一整套先進(jìn)文化都介紹到中國(guó)來(lái),作為啟蒙的資糧,對(duì)中國(guó)幾代人都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
嚴(yán)復(fù)不僅是坐而論道的思想家,也是起而能行的教育實(shí)踐家。1906年4月,嚴(yán)復(fù)就任安徽高等學(xué)堂監(jiān)督(校長(zhǎng))之職。他按照自己的思路對(duì)學(xué)校進(jìn)行改革,首先制定規(guī)章,明確辦學(xué)方向和教學(xué)內(nèi)容。他把學(xué)生分為兩部分,師范生和預(yù)備生,前者主要為培養(yǎng)中小學(xué)師資;后者寄希望于以后能繼續(xù)深造,成為專(zhuān)門(mén)人才。學(xué)生可以根據(jù)自己的情況自主選擇專(zhuān)業(yè)。關(guān)于教學(xué)內(nèi)容,自然以西學(xué)為主,特別重視西語(yǔ)、數(shù)物化質(zhì)等自然科學(xué)的學(xué)習(xí)。嚴(yán)復(fù)在皖期間,帶來(lái)了先進(jìn)的教育理念和教學(xué)方法。
【嚴(yán)復(fù)翻譯的西方著作有哪些】相關(guān)文章:
中西方婚禮儀對(duì)比差異有哪些11-29
定語(yǔ)從句翻譯技巧有哪些03-20
有哪些英文簽名帶翻譯呢01-02
商務(wù)英語(yǔ)翻譯的特點(diǎn)有哪些06-30
有著作權(quán)的遺囑02-28
東西方閱讀方式有什么不同02-29
科目三考試掉頭有哪些步驟有哪些11-10
中西方古典舞有何異同09-08