亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

翻譯資格

初級(jí)翻譯資格考試模擬題及答案

時(shí)間:2024-07-28 15:46:55 翻譯資格 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

初級(jí)翻譯資格考試模擬題及答案

  在學(xué)習(xí)和工作的日常里,我們最不陌生的就是試題了,試題是命題者根據(jù)測(cè)試目標(biāo)和測(cè)試事項(xiàng)編寫出來的。什么樣的試題才是好試題呢?以下是小編為大家收集的初級(jí)翻譯資格考試模擬題及答案試題,歡迎閱讀與收藏。

初級(jí)翻譯資格考試模擬題及答案

  1.Swisher excels in relating the chronology of AOL's endless perils and occasional triumphs.

  A.斯威瑟提前講述了美國聯(lián)機(jī)公司那沒完沒了的險(xiǎn)情和偶爾的勝利的歷史。

  B.斯威瑟出色地講述了美國聯(lián)機(jī)公司發(fā)展過程中那無盡無休的危難和偶爾的勝利。

  C.斯威瑟成功地講述了美國聯(lián)機(jī)公司發(fā)展過程中那重重困難和偶爾的勝利。

  2.In 1991, when the 32-year-old Case became president, the company stuck out on its own as America Online.

  A.1991年,32歲的凱斯成為總裁后,公司以美國聯(lián)機(jī)公司的名稱獨(dú)自開辟新天地。

  B.1991年,32歲的凱斯成為總裁后,公司作為美國聯(lián)機(jī)公司單獨(dú)開了帳戶。

  C.1991年,32歲的凱斯成為總裁后,公司迅速地打開了美國聯(lián)機(jī)公司的市場(chǎng)。

  3.But, great as they are, to think of them greatly, to feel their passionless splendor, is greater still.

  A.盡管它們很偉大,但考慮到它們的偉大,感到它們冷酷的輝煌,這就更加偉大了。

  B.但是,盡管它們了不起,想一想確實(shí)了不起,因?yàn)楦械剿鼈兝淇岫州x煌,所以,這就是偉大之中尤其偉大者。

  C.盡管它們強(qiáng)大得很,但它們有充分的考慮,既感到它們冷酷又感到它們輝煌,這就比它們本身還偉大。

  4.To abandon the struggle for private happiness, to expel all eagerness of temporary desire, to burn with passion for eternal things---this is emancipation.

  A.放棄為一己的幸福而斗爭(zhēng),對(duì)片刻的欲望不去孜孜以求,而是熱烈地追求永恒的東西--這就是解放。

  B.放棄為自私的幸福而斗爭(zhēng),消除一切暫時(shí)的欲望,對(duì)永恒的事物東西滿腔熱忱--這就是解放。

  C.不去為個(gè)人的幸福而奮斗,摒棄一時(shí)的欲念,堅(jiān)定不移地追求永恒--這就是解放。

  5.Big Ben's mellow voice came clear, sententious, reassuring, over the air.

  A.通過無線電波從收音機(jī)傳出的是大本鐘柔和的鐘聲,那么清楚、給人以深刻印象,使人放心。

  B.空中傳來的是大本鐘柔和的聲音--清晰、洪亮、堅(jiān)定。

  C.通過無線電波從收音機(jī)傳出的是大本鐘柔和圓潤的鐘聲,那么清晰、威嚴(yán),給人以安慰和信心。

  6.The regular chiming of Big Ben proved to be a great morale booster during the war.

  A.大戰(zhàn)期間,大本鐘有規(guī)律的聲音證明是一種偉大的士氣的推動(dòng)者。

  B.人們發(fā)現(xiàn),在大戰(zhàn)期間,大本鐘沉穩(wěn)不變的鐘聲增添了無窮的信心和力量。

  C.結(jié)果,大本鐘在戰(zhàn)時(shí)鏗鏘的聲音極大地鼓舞了人們的士氣。

  7.To say I felt stretched is an understatement.

  A.單單說我緊張繁忙,不足以描述我的情況。

  B.說我緊張繁忙是一種低調(diào)。

  C.說我神情緊張,大概另有含義吧。

  8.In Chicago my meeting ended early, and I suddenly had a couple of hours to kill.

  A.我在芝加哥的會(huì)議提前結(jié)束,我忽然有了兩三個(gè)小時(shí)的空閑時(shí)間。

  B.我在芝加哥的會(huì)議提前結(jié)束,我忽然浪費(fèi)了兩三個(gè)小時(shí)。

  C.我在芝加哥的會(huì)議提前結(jié)束,我忽然有了兩三個(gè)小時(shí)不知干什么。

  9.When I was afraid I'd have to fight a guy at school who was hassling me, my father asked, "Can you take him?"

  A.當(dāng)我害怕我不得不打?qū)W校招惹我的家伙的時(shí)候,爸爸問我:“你能行嗎?”

  B.學(xué)校有一個(gè)家伙欺負(fù)我,我想揍他。這時(shí)候,爸爸問道:“你能擺平嗎?”

  C.當(dāng)我想和經(jīng)常在學(xué)校跟我作對(duì)的家伙打架的時(shí)候,爸爸問我:“你打得過他嗎?”

  10.I was feeling so many emotions what I could muster not one word.

  A.我感覺如此之多的情緒,一句話也說不出來。

  B.我當(dāng)時(shí)的情緒是那樣復(fù)雜,腦袋一片空白。

  C.我當(dāng)時(shí)浮想聯(lián)翩,結(jié)果一句話也說不出來。

  Key: 1.B 2.A 3.C 4.A 5.C 6.B 7.A 8.A 9.C 10.B

【初級(jí)翻譯資格考試模擬題及答案】相關(guān)文章:

2023年翻譯資格考試初級(jí)筆譯翻譯難句02-02

2023年翻譯資格考試初級(jí)詞匯12-21

2023翻譯資格考試中級(jí)筆譯精選試題及答案02-03

中級(jí)翻譯資格考試測(cè)試題及答案10-08

2017初級(jí)統(tǒng)計(jì)師考試模擬題(附答案)07-16

初級(jí)出版資格考試《基礎(chǔ)知識(shí)》仿真試題及答案09-09

翻譯資格考試中級(jí)口譯模擬真題答案10-09

2024年初級(jí)社工實(shí)務(wù)模擬題及答案解析試題09-09

會(huì)計(jì)資格考試《會(huì)計(jì)基礎(chǔ)》模擬題附答案07-19

會(huì)計(jì)資格考試《會(huì)計(jì)基礎(chǔ)》模擬題(附答案)01-13