- 相關(guān)推薦
贈(zèng)劉景文原文及翻譯賞析
劉景文與蘇軾是好友,是一位品格高超之人,蘇軾更是為他作了一首詩(shī),贊美他高尚品格和堅(jiān)貞的節(jié)操。蘇軾為他所作之詩(shī)名為《贈(zèng)劉景文》,小編整理了一些關(guān)于這首詩(shī)的資料,讓我們一起來看看吧。
原文
贈(zèng)劉景文
蘇軾(宋)
荷盡已無(wú)擎雨蓋,
菊殘猶有傲霜枝。
一年好景君須記,
最是橙黃橘綠時(shí)。
注釋:
、藕杀M:荷花枯萎。
⑵擎雨蓋:托住雨珠的葉子。蓋:傘,詩(shī)中比喻荷葉。
、蔷諝垼壕栈ǖ蛑x。
、劝了翰慌嘛L(fēng)霜。
、删耗,古代對(duì)人的尊稱。
、食赛S橘綠時(shí):指橙子發(fā)黃、橘子將黃猶綠的時(shí)候,指農(nóng)歷秋末冬初。
譯文:
荷花凋謝連那擎雨的荷葉也枯萎了,
只有那開敗了菊花的花枝還傲寒斗霜。
一年最好的景致你要記住,
那就是橙子金黃、橘子青綠的時(shí)節(jié)。
賞析一
詩(shī)人十分欣賞秋末冬初的自然景象。他并不為“荷盡”、“菊殘”而惋惜,倒是殘菊叢中那傲霜挺拔的菊枝,和樹中橙黃橘綠的斑斕色彩引起了他的興味。因?yàn)檫@些都可作為品格堅(jiān)貞的象征。實(shí)際上,詩(shī)人把冬景寫得充滿活力,有以物喻人的用意。詩(shī)人這一見解很獨(dú)特,他是借對(duì)橙橘的贊揚(yáng)來歌頌在惡劣環(huán)境中不屈不撓、照樣閃射光彩的人。
賞析二
這首詩(shī)作于元祐五年(1090)蘇軾知杭州時(shí)。劉季孫,字景文,北宋開封祥符(今屬河南開封)人,當(dāng)時(shí)任兩浙兵馬都監(jiān),也在杭州。蘇軾很看重劉景文,曾稱他為“慷慨奇士”,與他詩(shī)酒往還,交誼頗深。
詩(shī)中所詠為初冬景物。為了突出“橙黃橘綠”這一年中最好的景致,詩(shī)人先用高度概括的筆墨描繪了一幅殘秋的圖景:那曾經(jīng)碧葉接天、紅花映日的渚蓮塘荷,現(xiàn)在早已翠減紅衰,枯敗的莖葉再也不能舉起綠傘,遮擋風(fēng)雨了;獨(dú)立疏籬的殘菊,雖然蒂有余香,卻亦枝無(wú)全葉,唯有那挺拔的枝干斗風(fēng)傲霜,依然勁節(jié)。自然界千姿萬(wàn)態(tài),一年之中,花開花落,可說是季季不同,月月有異。這里,詩(shī)人卻只選擇了荷與菊這兩種分別在夏、秋獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷的花,寫出它們的衰殘,來襯托橙橘的歲寒之心。詩(shī)人的高明還在于,他不是簡(jiǎn)單地寫出荷、菊花朵的凋零,而將描寫的筆觸伸向了荷葉和菊枝。
終荷花之一生,荷葉都是為之增姿,不可或缺的。蘇軾用擎雨無(wú)蓋說荷敗凈盡真可謂曲筆傳神!同樣,菊之所以被譽(yù)為霜下之杰,不僅因?yàn)樗锖憷,姿懷貞秀,還因?yàn)樗型Π蝿殴?jié)的枝干;埩,枝還能傲霜獨(dú)立,才能充分體現(xiàn)它孤標(biāo)傲世的品格。詩(shī)人的觀察可謂細(xì)致矣,詩(shī)人把握事物本質(zhì)的能力亦可謂強(qiáng)矣!這兩句字面相對(duì),內(nèi)容相連,是謂“流水對(duì)”!耙褵o(wú)”、“猶有”,一氣呵成,寫出二花之異。
賞析三
這首詩(shī)是詩(shī)人寫贈(zèng)給好友的。詩(shī)的前兩句寫景,抓住“荷盡”、“菊殘”描繪出秋末冬初的蕭瑟景象!耙褵o(wú)”與“猶有”形成強(qiáng)烈對(duì)比,突出菊花傲霜斗寒的形象。后兩句議景,揭示贈(zèng)詩(shī)的目的。說明冬景雖然蕭瑟冷落,但也有碩果累累、成熟豐收的一面,而這一點(diǎn)恰恰是其他季節(jié)無(wú)法相比的。詩(shī)人這樣寫,是用來比喻人到壯年,雖已青春流逝,但也是人生成熟、大有作為的黃金階段,勉勵(lì)朋友珍惜這大好時(shí)光,樂觀向上、努力不懈,切不要意志消沉、妄自菲薄。
蘇軾的《贈(zèng)劉景文》,是在元佑五年(1090)蘇軾在杭州任知州時(shí)作的!盾嫦獫O隱叢話》說此詩(shī)詠初冬景致,“曲盡其妙”。詩(shī)雖為贈(zèng)劉景文而作,所詠卻是初冬景物,了無(wú)一字涉及劉氏本人的道德文章。這似乎不是題中應(yīng)有之義,但實(shí)際上,作者的高明之處正在于將對(duì)劉氏品格和節(jié)操的稱頌,不著痕跡地糅合在對(duì)初冬景物的描寫中。因?yàn)樵谧髡呖磥,一年中最美好的風(fēng)光,莫過于橙黃橘綠的初冬景色。而橘樹和松柏一樣,是最足以代表人的高尚品格和堅(jiān)貞的節(jié)操。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)是蘇軾于宋哲宗元佑五年(1090年)任杭州太守時(shí)所作。蘇軾在杭州見劉時(shí),劉已五十八歲。經(jīng)蘇軾向朝廷竭力保舉,劉才得到小小升遷。不想只過了兩年,景文就死去了。蘇軾感劉人生坎坷遭遇,應(yīng)當(dāng)時(shí)景色作此詩(shī)作。
名家評(píng)價(jià)
胡仔《苕溪漁隱叢話》:“曲盡其妙”。
愛新覺羅·弘歷《唐宋詩(shī)醇》:“淺語(yǔ)遙情!
張鳴:“此詩(shī)淺語(yǔ)遙情,為傳誦名篇!
劉士杰:“首二句對(duì)仗工整,清麗雋永。后二句獨(dú)出機(jī),立意深刻。一般說來,一年好景無(wú)非春秋,詩(shī)人卻偏說是初冬,可謂不同凡響,角度新穎!
作者簡(jiǎn)介
蘇軾(1037—1101年),字子瞻,又字和仲,號(hào)東坡居士,宋代重要的文學(xué)家,唐宋八大家之一,宋代文學(xué)最高成就的代表。漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人。嘉祐(宋仁宗年號(hào),1056~1063)年間“進(jìn)士”。其文汪洋恣肆,豪邁奔放,與韓愈并稱“韓潮蘇!薄F湓(shī)題材廣闊,清新雄健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”。 又工書畫。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等。
【贈(zèng)劉景文原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
愛蓮說原文及翻譯賞析07-10
祭十二郎文原文及翻譯06-16
祭妹文原文及翻譯文言文11-11
察傳原文及文言文翻譯11-29
齊桓晉文之事原文翻譯04-01
陋室銘原文及其翻譯賞析02-16
李白《靜夜思》原文翻譯和賞析08-28
《宿新市徐公店》原文翻譯賞析02-10
馮諼客孟嘗君原文及文言文翻譯06-02
釵頭鳳原文及翻譯04-23