亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

《八六子》鑒賞

時間:2025-05-05 14:30:50 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《八六子》鑒賞

《八六子》鑒賞1

  《八六子·洞房深》

  唐代:杜牧

  洞房深,畫屏燈照,山色凝翠沉沉。聽夜雨冷滴芭蕉,驚斷紅窗好夢,龍煙細(xì)飄繡衾。辭恩久歸長信,鳳帳蕭疏,椒殿閑扇。

  輦路苔侵。繡簾垂,遲遲漏傳丹禁。舜華偷悴,翠鬟羞整,愁坐望處,金輿漸遠(yuǎn),何時彩仗重臨?正消魂,梧桐又移翠陰。

  《八六子·洞房深》譯文

  在后妃居住的幽深的房里;燈光照著繪有圖畫的屏風(fēng),屏風(fēng)上的山色一片濃綠,顯得格外古雅莊重。聽見冰冷的夜雨敲打芭蕉聲,驚斷了房里她的好夢;醒來看見攀龍香爐的香煙,在繡花緞被上空飄升。失去了皇帝的恩寵啊,她已久住長信宮中,帷帳里蕭條凄冷;原來的椒殿閑置無用,門兒關(guān)鎖冷冷清清。

  皇帝車駕來的路上,長滿了苔蘚一層。繡簾默默地低垂,過很長時間才聽見,一聲更漏傳進(jìn)宮中。她的容顏木槿花似的,憔悴在不知不覺之中。她羞于梳理烏黑的發(fā)髻,獨坐呆望滿面愁情;傷感的目光注視之處,皇帝乘坐的車漸漸失去行蹤。不知何時才能盼到,皇帝儀仗重臨再降恩寵?啊,她正在悲苦地心馳神往,翠綠的梧桐又移動了陰影。

  《八六子·洞房深》注釋

  此為現(xiàn)存文人詞中最早的長調(diào),寫宮女的怨情。

  洞房:深邃的內(nèi)室。

  畫屏二句:形容室內(nèi)屏風(fēng)上所畫山色。凝翠,凝聚著綠色。沉沉,茂盛、濃重貌。

  驚斷句:謂雨打芭蕉,驚醒宮中女子的好夢。

  龍煙:龍腦香燃燒時散發(fā)的煙氣。龍腦,又稱瑞腦、冰片,系從龍腦香樹干中提取膏汁制成。

  辭恩句:謂失寵。長信,漢宮名。

  椒殿句:謂宮門常閉。椒殿,后妃居住的宮殿,以椒和泥涂壁,取溫香多子之義扁,關(guān)閉。

  輦路:帝王車駕經(jīng)行的道路,因久不臨幸,故生青苔。

  遲遲句:謂更漏聲緩慢地傳入宮禁,形容夜長難耐。漏,古代以銅壺滴漏計時,多稱玉漏。丹禁:古代宮禁涂以紅色,故稱。

  舜華:即木槿,夏秋開花,朝開暮斂,古人多形容青春易逝。一作舜華。

  翠鬟羞整:謂羞于梳妝。翠梁,指黑發(fā)?蓿h(huán)形發(fā)式。

  金輿:帝王的車駕。

  彩仗:帝王的儀仗。

  消魂:又作銷魂。形容極度的悲傷,愁苦。

  《八六子·洞房深》賞析

  杜牧的這首八六子是一首宮怨詞,詞的上片著力刻畫環(huán)境的孤寂、冷清,下片情與景交錯而行,寫出棄妃心中的希望、惆帳、寂寞與無奈,整首詞鋪敘委婉,時而抒情,時而布景,井然有致。

  “洞房深,畫屏燈照,山色凝翠沉沉。”起拍三句,寫居室所在庭院深深,室內(nèi)陳設(shè)華麗、氣氛凄清!盁粽铡,點明此處所寫為夜間景況;畫屏,指屏風(fēng),在燈光映照之下,上面所畫山水色調(diào)顯得凝重沉著!吧睢薄ⅰ澳薄ⅰ俺脸痢彼淖,渲染了夜中女主人公居室氛圍的典雅凝重的特征。

  “聽夜雨冷滴芭蕉,驚斷紅窗好夢,龍煙細(xì)飄繡衾!比,寫出客觀環(huán)境的幽靜清涼!袄涞巍币徽Z,寫出女主人公的神經(jīng)極其敏感,若為無牽無掛之人,縱使雨打芭蕉,也不至于轉(zhuǎn)眼便被驚醒;“紅窗”之“紅”字,色彩明亮,同前所寫“深”、“凝”、“沉”等字形成對照,象征凝重的壓抑的氛圍中主人公孤獨的.心理只有在“紅窗好夢”中才有片時解脫;被相思之苦所纏繞的女主人公剛剛幸得入眠,可作好合之夢,不料竟被雨打芭蕉驚斷,此種心境可想而知。而夢醒之后,但見那龍形香爐中冒出的煙霧彌漫室內(nèi)、沾滿錦被,無限哀思有如裊裊薰煙不斷上升消散,愈見其凄清之意!褒垷煛笔侵概数埾銧t內(nèi)所燃香料之煙,飄渺而至,籠罩繡衾,若有若無,虛虛實實。這高貴典雅的環(huán)境襯托出女主人公的身份,也襯托出其心境。

  “辭恩久歸長信,鳳帳蕭疏,椒殿閑扇!秉c明女主人公身份是已失寵之宮妃!伴L信宮”多為失寵后妃居處代稱,屢屢出現(xiàn)于唐人詩中。詞中的“久歸”,點明自己失寵日久,因而“鳳帳”形同虛設(shè)、宮門常關(guān)閉不開。“椒殿閑扇”是說她至長信宮后,原來居處已被鎖起閑置。

  “輦路苔侵!边^片一句,青苔長滿了皇帝車駕的必行之路,說明皇帝久已不行幸,與上片之”辭恩久歸長信”相呼應(yīng),以形象的畫面揭示宮妃的冷落處境。

  “繡簾垂,梧桐又移翠陰”一句結(jié)語,雖未點明這種企望又要落空,但時光不待,桐陰轉(zhuǎn)移,女主人公仍陷在心馳神往的一廂情愿悲苦之中。

  全詞所寫雖不過是描繪宮妃失寵望幸的情態(tài),但其借助環(huán)境渲染烘托表述人物心態(tài)的手法卻很有獨特之處。其形象細(xì)膩的描繪筆觸顯示了作者狀物摹情的藝術(shù)功力,通篇讀來婉轉(zhuǎn)纏綿,曲折幽深。

  《八六子·洞房深》作者介紹

  杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《八六子》鑒賞2

  【年代】:

  【作者】:秦觀——《八六子》

  【內(nèi)容】:

  倚危亭,恨如芳草,萋萋剗盡還生。

  念柳外青驄別后,水邊紅袂分時,愴然暗驚。

  無端天與娉婷。 夜月一簾幽夢,春風(fēng)十里柔情。

  怎奈何、歡娛漸隨流水。 素弦聲斷,翠綃香減,那堪片片飛花弄晚。

  蒙蒙殘雨籠晴。 正銷凝。黃鸝又啼數(shù)聲

  【作者】:

  秦觀(1049-1100)字少游、太虛,號淮海居士,揚州高郵(今江蘇)人。曾任秘書省正字,兼國史院編修官等職。因政治上傾向于舊黨,被目為元佑黨人,紹圣后累遭貶謫。文辭為蘇軾所賞識,是“蘇門四學(xué)士”之一。工詩詞。詞多寫男女情愛,也頗有感傷身世之作,風(fēng)格委婉含蓄,清麗雅淡。詩風(fēng)與詞風(fēng)相近。有《淮海集》、《淮海居士長短句》。

  【注釋】:

  恨如芳草:李煜《清平樂》:“離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生! 無端:沒來由。 娉婷:姿態(tài)美好樣。 春風(fēng)十里:用杜牧《贈別》“春風(fēng)十里揚州路”之意。 怎奈向:奈何。 銷凝:銷魂、凝魂、出神。

  【賞析】:

  此詞融情于景,以景襯情,使詞所表達(dá)的感情更加含蓄、深沉。正如張炎《詞源》所云:“離情當(dāng)如此作,全在情景交煉,得言外意!苯Y(jié)句“正正銷凝。黃鸝又啼數(shù)聲”備受歷代詞家推崇。

《八六子》鑒賞3

  此詞寫作者與他曾經(jīng)愛戀的一位歌女之間的'離別相思之情。全詞由情切入,突兀而起,其間繪景敘事,或回溯別前之歡,或追憶離后之苦,或感嘆現(xiàn)實之悲,委婉曲折,道盡心中一個恨字。

  八六子

  秦觀

  倚危亭,恨如芳草,萋萋刬盡還生。

  念柳外青驄別后,水邊紅袂分時,愴然暗驚。

  無端天與娉婷,夜月一簾幽夢,春風(fēng)十里柔情。

  怎奈向、歡娛漸隨流水,素弦聲斷,翠綃香減,那堪片片飛花弄晚,蒙蒙殘雨籠晴。

  正銷凝,黃鸝又啼數(shù)聲。

  鑒賞

  下片無端三句,再進(jìn)一步追憶當(dāng)時歡聚之樂。無端是不知何故之意,言老天好沒來由,賜予她一份娉婷之姿,致使我為之神魂顛倒。夜月二句敘寫歡聚情況,借用杜牧詩句娉娉裊裊十三馀,豆蔻梢頭二月初。春風(fēng)十里揚州路,卷上珠簾總不知!顿泟e》含蓄出之無淺露之病。怎奈向三句(怎奈向義同奈何)嘆惋好景不常,倏又離散。素弦聲斷,翠綃香減,仍是用形象寫別離,有幽美凄清之致。那堪二句,忽又寫當(dāng)前景物,以景融情。

  片片飛花弄晚,蒙蒙殘雨籠晴,是凄迷之景,懷人的深切愁悶中,觀此景更增惆悵,故用那堪二字領(lǐng)起。結(jié)尾正銷凝,黃鸝又啼數(shù)聲,又是融情入景,有悠然不盡之意。洪邁《容齋四筆》卷十三云:秦少游《八六子》詞云:片片飛花弄晚,蒙蒙殘雨籠晴。正銷凝,黃鸝又啼數(shù)聲!Z句清峭,為名流推激。予家舊有建本《蘭畹曲集》,載杜牧之一詞,但記其末句云:正銷魂,梧桐又移翠陰!毓w效之,似差不及也。洪邁指出秦觀詞此二句是從杜牧詞中脫化出來。

  此詞語言上好用對句,如柳外水邊、夜月春風(fēng)、素琴翠綃、飛花殘雨皆是,尤以夜月和飛花兩聯(lián)為佳,不僅語言工麗,而且各具意境。全詞情景交融,景語情語難分,可謂感人至深,獨具匠心。

《八六子》鑒賞4

  《八六子·如花貌》

  宋代:柳永

  如花貌。當(dāng)來便約,永結(jié)同心偕老。為妙年、俊格聰明,凌厲多方憐愛,何期養(yǎng)成心性近,元來都不相表。漸作分飛計料。

  稍覺因情難供,恁殛惱。爭克罷同歡笑。已是斷弦尤續(xù),覆水難收,常向人前誦談,空遣時傳音耗。漫悔懊。此事何時壞了。

  《八六子·如花貌》譯文

  像花兒一般的容貌。當(dāng)初我就和你約定,愿意和你白頭偕老。你當(dāng)時正處于美妙年華而且長的俊俏人又聰明,爽朗無拘的性格讓我在方方面面對你關(guān)懷備至,哪里料到你養(yǎng)成了狹小的心思性情,原來你竟表里不一。漸產(chǎn)生了與你分手的想法。

  漸漸覺得難以維持我們的感情,變得如此急躁煩惱。怎能忘記我們之間一起有過的歡笑。如果我再與你同拾舊好,就好比是琴瑟之弦已經(jīng)斷了,再接續(xù)之時又接錯了一樣,夫妻離異,猶如潑水于地,不能再復(fù)合。你常常向別人述說這些事,又時常寄些書信過來。讀過之后,只能白白地悔恨懊惱。想起往事,我們到底哪里出錯了。

  《八六子·如花貌》注釋

  八六子:詞牌名,又名《感黃鸝》,《樂章集》注“平調(diào)”。此調(diào)有數(shù)體,九十字至九十三字不等。然常體為平韻,此詞為仄韻,其為柳永依舊曲而自制新聲。

  當(dāng)來:原來,起初。

  妙年:青春年少?「瘢嚎∏,漂亮。格,語助詞,無實意。

  凌厲:本指勇往直前,氣勢猛烈,這里是爽朗無拘的意思。

  何期:哪里料到。心性近:心思性情不涵厚。近,淺陋。

  元來:同“原來”,表示發(fā)現(xiàn)原先不知道的情況。相表:即“相表里”的簡寫。

  分飛:分別,分離。計料:打算。

  稍:漸漸。供:維持。

  恁(nèn):如此。殛(jí)惱:急躁煩惱。殛,通“急”。急躁。

  爭克:怎能。罷:停止,這里是忘記的意思。

  斷弦尤續(xù):古以琴瑟喻夫妻,故男子喪妻成為斷弦,此處指情愛斷絕。尤,錯,過失。

  覆水難收:比喻事成定居,無法挽回。多用于比喻夫妻離異難以復(fù)合。

  誦談:訴說。

  音耗:音信!吨軙x蕩公護(hù)傳》:“既許歸吾於汝,又聽先致音耗!

  漫悔懊:空悔恨懊惱。

  《八六子·如花貌》創(chuàng)作背景

  此詞應(yīng)為柳永第一次離京不久之后創(chuàng)作的。觀詞中內(nèi)容,應(yīng)為柳永憶妻之妻,而他的妻子似乎是一位非凡的美女,但是卻不夠“賢惠”,兩人之間曾有過矛盾,以至于“漸作分飛計料”,然而鬧過之后,妻子“時傳音耗”,柳永自己也“悔懊”,反問自己“此事何時壞了”。

  《八六子·如花貌》賞析

  此詞詠懷一段失敗的感情經(jīng)歷,也可以說是感情失敗后的回思和反省。聯(lián)系到柳永的生平經(jīng)歷,詞的主人公應(yīng)為他自己和他的妻子。

  詞的上片寫詞人與妻子發(fā)生矛盾的過程!叭缁病保瑢懫拮拥拿烂,看來詞人的妻子是位非常漂亮的女子!爱(dāng)來便約,永結(jié)同心偕老”,這是當(dāng)初見面定情的誓言,兩人曾約定,要永結(jié)同心,白頭偕老。接下來,詞寫詞人的重情,妻子“為妙年”,“俊格聰明”,柳永對她“多方憐愛”。詞寫到這里,柳永夫妻之間的恩愛生活便寫完了,這本是神仙眷侶般的生活,然而卻藏有隱患。詞以“何期”來轉(zhuǎn)筆,寫妻子心性淺薄,不重誓約。妻子“心性近”,這里卻用了“養(yǎng)成”一詞,也就是說妻子的這種心性是婚后養(yǎng)成的,這說明柳永在責(zé)怪妻子的同時也在責(zé)怪自己,因為自己的“多方憐愛”,才導(dǎo)致妻子的“心性近”。盡管如此,兩人的矛盾似乎已不可調(diào)和,“漸作分飛計料”,已經(jīng)有了分手的打算了。

  詞的下片寫詞人與妻子分開之后,漸漸感覺后悔!吧杂X因情難供”二句接上片寫其發(fā)生矛盾之后的心態(tài),詞人因為愛情難以維持而急惱。然而接下來,“爭克罷同歡笑”詞筆一轉(zhuǎn),以反問的'語氣說自己怎能忘記之前一起有過的歡笑,這段感情自己雖然使自己急惱卻是難以中止!耙咽菙嘞矣壤m(xù)”二句又進(jìn)一步,以“斷弦”和“覆水”兩句俗語寫兩人的愛情已無法挽回。如此反復(fù),生動地寫出了詞人心理的曲折心路!俺O蛉饲罢b談”二句轉(zhuǎn)而寫妻子,妻子常常向別人述說兩人曾經(jīng)的往事,又時常寄信過來。兩人似乎都有悔意,所謂打不散的夫妻,于此可見一斑。“漫悔懊”二句又折回來,思索這段感情究竟因何步入了這般不可收拾的地步。

  整首詞一步一進(jìn),一步一轉(zhuǎn),在記寫這段愛情經(jīng)歷的同時,又抒發(fā)著內(nèi)心的惋惜與自責(zé)。這樣一首詞,雖沒多大意義,也算不上什么好詞,但寫的真實、自然,平常人的情感,平民化的內(nèi)容,世俗化的語言,富有生活氣息。

  《八六子·如花貌》作者介紹

  柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

【《八六子》鑒賞】相關(guān)文章:

《采桑子》的鑒賞03-03

《行香子·七夕》翻譯鑒賞04-19

毛滂《生查子·富陽道中》鑒賞01-10

《生查子·題京口郡治塵表亭》鑒賞02-23

執(zhí)子與通子作文09-17

《月出》鑒賞05-20

《竹竿》鑒賞02-24

憶秦娥鑒賞09-10

《對酒》鑒賞01-05