亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

《三國志·諸葛亮傳》原文及翻譯

時間:2025-05-19 22:45:31 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《三國志·諸葛亮傳》原文及翻譯

  原文:

  諸葛亮字孔明,瑯邪陽都人也,漢司隸校尉諸葛豐后也。章武三年春,先主于永安病篤,召亮于成都,屬以后事,謂亮曰:“君才十倍曹丕,必能安國,終定大事。若嗣子可輔,輔之;如其不才,君可自取!绷撂槠唬骸俺几医吖呻胖Γе邑懼(jié),繼之以死!”先主又為詔敕后主曰:“汝與丞相從事,事之如父!苯ㄅd元年,封亮武鄉(xiāng)侯,開府治事。六年春,揚聲由斜谷道取。亮身率諸軍攻祁山,戎陳整齊,賞罰肅而號令明。亮使馬謖督諸軍在前,與張戰(zhàn)于街亭。謖違亮節(jié)度,舉動失宜,大為所破。亮拔西縣千余家,還于漢中,戮謖以謝眾。上疏曰:“臣以弱才,叨竊非據(jù),親秉旄鉞以厲三軍,不能訓(xùn)章明法,臨事而懼,至有街亭違命之闕咎皆在臣授任無方臣明不知人恤事多暗《春秋》責(zé)帥臣職是當(dāng)請自貶三等以督厥咎十二年春,亮悉大眾由斜谷出,以流馬運,據(jù)武功五丈原,與司馬宣王對于渭南。亮每患糧不繼,使己志不申,是以分兵屯田,為久駐之基。耕者雜于渭濱居民之間,而百姓安堵,軍無私焉。相持百余日。其年八月,亮疾病,卒于軍,時年五十四。及軍退,宣王案行其營壘處所,曰:“天下奇才也!”初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五頃,子弟衣食,自有余饒。至于臣在外任,無別調(diào)度,隨身衣食,悉仰于官,不別治生,以長尺寸。若臣死之日,不使內(nèi)有余帛,外有贏財,以負(fù)陛下。”及卒,如其所言。評曰:諸葛亮之為相國也,撫百姓,示儀軌,約官職,從權(quán)制,開誠心,布公道;盡忠益時者雖仇必賞,犯法怠慢者雖親必罰,服罪輸情者雖重必釋,游辭巧飾者雖輕必戮;善無微而不賞,惡無纖而不貶;庶事精煉,物理其本,循名責(zé)實,虛偽不齒;終于邦域之內(nèi),咸畏而愛之,刑政雖峻而無怨者,以其用心平而勸戒明也?芍^識治之良才,管、蕭之亞匹矣。然連年動眾,未能成功,蓋應(yīng)變將略,非其所長歟!

 。ü(jié)選自《三國志·諸葛亮傳》)

  譯文:

  諸葛亮,字孔明,是瑯邪郡陽都縣人,漢朝司隸校尉諸葛豐的后代。章武三年春天,劉備在白帝城的永安宮病重,把諸葛亮從成都召來,把身后事情囑托給他,劉備對諸葛亮說:“先生你的才能超過曹丕十倍,必定可以安定國家,最后完成統(tǒng)一天下的大業(yè)。如果太子劉禪可以輔佐的話,那就拜托你輔佐了;如果他不成才的話,你可以自己取而代之!敝T葛亮流著眼淚說:“臣一定會竭盡所有輔佐的力量,獻(xiàn)上忠貞的節(jié)操,堅持到死為止!”劉備又下詔告誡劉禪說:“你和丞相共掌國事,要像侍奉父親一樣侍奉他!”建興元年,劉后主封諸葛亮為武鄉(xiāng)侯,設(shè)丞相府,管理大小事情。建興六年春天,諸葛亮發(fā)出消息說要從斜谷道去攻打縣,諸葛亮親自率領(lǐng)各路軍隊攻打祁山,軍隊陣容整齊,賞罰嚴(yán)肅而號令明白。諸葛亮派馬謖督率各軍前進(jìn),和張在街亭大戰(zhàn)。馬謖違背諸葛亮的約束規(guī)定,舉動失當(dāng),被張打得大敗。諸葛亮將西縣百姓一千多戶遷回漢中,斬殺馬謖向大家謝罪。上奏疏說:“臣憑著微弱的才能,竊居著不該占據(jù)的高位,親率軍隊掌握大權(quán),總是嚴(yán)格地訓(xùn)練三軍,但是不能訓(xùn)導(dǎo)規(guī)章,嚴(yán)明法度,面臨大事幾乎無措,致使有馬謖在街亭違背命令,作戰(zhàn)失敗的過錯,這都是我用人不當(dāng)而造成的。臣不能知人善任,考慮事情多有不智,依照《春秋》軍事失利責(zé)罰主帥的原則,過錯應(yīng)由臣來承當(dāng)。我自請降職三級,來督責(zé)我的過失。”建興十二年春天,諸葛亮帶領(lǐng)所有軍隊從斜谷出發(fā),用流馬運送軍糧,占據(jù)在武功五丈原,和魏將司馬懿在渭水南邊列陣對抗。諸葛亮常常憂慮糧食供應(yīng)不上,讓自己統(tǒng)一全國的壯志無法伸展,于是分派出部分士兵屯田,作為長久駐扎的基礎(chǔ)。耕田的士兵混雜在渭水邊的居民間,而百姓都安居樂業(yè),軍隊不曾侵?jǐn)_百姓謀取私利。兩軍對峙了一百多天。這年八月,諸葛亮生重病,死在軍中,享年五十四歲。等到蜀軍撤退以后,司馬懿去巡察蜀軍的營壘、住所,說道:“諸葛亮真是天下奇才啊!”起初,諸葛亮自己向后主上表說:“臣成都家中有八百棵桑樹,貧瘠的田地十五頃,我子孫們穿衣吃飯之外,尚有剩余。臣在外任職當(dāng)官,別無開銷,隨身的衣物和飲食,完全由官府供給,也沒有另外經(jīng)營其他產(chǎn)業(yè),來增加家財。等到臣死的時候,不要讓我家里頭有多余的幣帛,外面有多余的錢財,以致辜負(fù)了陛下!钡街T葛亮死的時候,果真和他說的一樣。史官評論說:諸葛亮擔(dān)任丞相,撫恤百姓,明示法規(guī),規(guī)定官吏的職責(zé),制定合乎時宜的制度,誠心待人,公正無私;凡是盡忠職守、有益時世的人,即使是仇人也必定會獎賞;凡是觸犯法令、懈怠傲慢的人,即使是親人也必定會處罰;對以真情認(rèn)罪的人,即使犯了重罪也必定會酌情減釋;對說話浮夸、巧辯文過的人,即使只是犯了輕罪也必定會重責(zé);對無論多么小的善行,沒有不獎賞的;對無論多么小的惡行,沒有不貶斥的,處理事務(wù)非常精明干練,管理事情能抓住它的根本,根據(jù)人的言論而觀察他的行為,從不與虛偽的人為伍;在蜀國境內(nèi),大家都敬畏他,愛戴他;刑法政令雖然嚴(yán)厲,卻沒有人怨恨他,因為他用心公平而且勸戒分明。他真可以稱得上是明白治世之道的杰出人才,與管仲、蕭何相媲美的人物。然而他連年勞師動眾,都未能成功,大概臨機應(yīng)變,以及用兵謀略,并非他所擅長的吧!

【《三國志·諸葛亮傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:

三國志·司馬朗傳原文及翻譯07-28

《三國志·陳思王曹植傳》原文及翻譯12-22

察傳原文及翻譯02-28

《包拯傳》原文及翻譯12-20

王冕傳原文及翻譯07-02

《諸葛亮誡子書》原文及翻譯02-28

《方山子傳》原文及翻譯05-25

《宋書·陶潛傳》原文及翻譯12-20

《漢書·衛(wèi)青傳》原文及翻譯12-26