- 相關(guān)推薦
四年級語文蟬翻譯及課后習(xí)題
在現(xiàn)實的學(xué)習(xí)、工作中,我們都要用到練習(xí)題,做習(xí)題在我們的學(xué)習(xí)中占有非常重要的位置,對掌握知識、培養(yǎng)能力和檢驗學(xué)習(xí)的效果都是非常必要的,還在為找參考習(xí)題而苦惱嗎?下面是小編整理的四年級語文蟬翻譯及課后習(xí)題,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
蟬(虞世南唐)
垂緌飲清露,流響出疏桐。
居高聲自遠(yuǎn),非是藉秋風(fēng)。
譯文:
蟬垂下像帽帶一樣的觸角吮吸著清澈甘甜的露水,聲音從稀疏的梧桐樹枝間傳出。蟬聲遠(yuǎn)傳的原因是因為蟬居在高樹上,而不是依靠秋風(fēng)。
練習(xí):
1.這是一首詠物詩,從形狀、習(xí)性、聲音等三個方向?qū)懗隽讼s的特點。
2.作者從哪些方面描寫了蟬的特點?指出相應(yīng)詩句并簡要分析。
首句寫了蟬的形狀“垂綏”,食性“飲清露”,表達了詩人對蟬性高沽、棲高飲露品性的褒揚;次句寫蟬聲“流響”,從聲音方面形象地寫出了蟬的悅耳長鳴,寫出了聲音的響度與力度。
3.讀這首詠物詩,你的眼前呈現(xiàn)出怎樣一幅畫面?請描繪出來。
一只蟬落在高拔疏朗的梧桐樹上,垂下像帽帶一樣的觸角吸吮著清澈甘甜的露水,不時自在地長鳴,聲音悅耳動聽,傳出很遠(yuǎn)。
創(chuàng)作背景
此詩大約是虞世南由隋入唐后,受到唐太宗的知遇之恩而作。詩人的一生極為坎坷,先是在南朝陳任職,后隋滅陳,與其兄虞世基一同到了長安,“大業(yè)初,累授秘書郎,遷起居舍人!庇钗幕皻⑺鍩酆螅菔滥媳粧冻种亮某,“又陷于竇建德,偽授黃門侍郎!薄疤跍缃ǖ,引為秦府參軍。”此后他一直輔佐唐太宗,逐漸位高爵顯,死后“敕圖其形于凌煙閣。”可見詩人一生始終堅持正道而行,在紛紜亂世謹(jǐn)身守持,終于得逢明主,成就美名。此詩即是詩人勤于自勉的寫照。
后世影響
這首詠物詩廣為流傳,是唐詩中最早具有雛形的五言絕句,也是唐人詠蟬詩中年代最早的一首。此詩與駱賓王的《在獄詠蟬》、李商隱的《蟬》都是唐代托詠蟬以寄意的名作,由于作者地位、遭際、氣質(zhì)的不同,雖同樣工于比興寄托,卻呈現(xiàn)出殊異的面貌,構(gòu)成富有個性特征的藝術(shù)形象,成為唐代文壇詠蟬詩的三絕,為后世人稱道。[4][6]
作者簡介
虞世南(558—638),字伯施,越州余姚(今屬浙江)人。凌煙閣二十四功臣之一。父虞荔,兄虞世基,叔父虞寄,均名重一時。虞寄無子,世南過繼于他,故字伯施。隋煬帝時官起居舍人,唐時歷任秘書監(jiān)、弘文館學(xué)士等,曾賜爵永興縣子,授銀青光祿大夫,世因稱“虞秘監(jiān)”或“虞永興”。能文辭,工書法。編有《北堂書鈔》一百六十卷。《全唐詩》存其詩一卷。
【四年級語文蟬翻譯及課后習(xí)題】相關(guān)文章:
詠蟬 / 在獄詠蟬原文翻譯09-12
《詠蟬在獄詠蟬》原文翻譯03-01
詠蟬在詠蟬原文翻譯賞析11-26
蟬原文翻譯及賞析03-16
語文園地四課后習(xí)題09-05
《蜜蜂》語文課后練習(xí)題04-14
語文下冊美猴王課后練習(xí)題09-05
詠蟬的原文、翻譯及賞析12-12