亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

句子翻譯小練習(xí)

句子翻譯小練習(xí) | 樓主 | 2017-07-13 13:59:17 共有3個回復(fù)
  1. 1句子翻譯小練習(xí)
  2. 2文言文句子翻譯小練習(xí)+答案
  3. 3小學(xué)句子翻譯練習(xí)

現(xiàn)在電子賀卡憑借免費環(huán)保和傳送迅捷等優(yōu)勢成為上網(wǎng)一族的首眩,世界各種文明和社會制度應(yīng)取長補短共同發(fā)展,孔子聞之曰此言也信矣善進則不善無由入矣不善進則善無由入矣,伯樂乃還而視之去而顧之一旦而馬價十倍。

句子翻譯小練習(xí)2017-07-13 13:57:14 | #1樓回目錄

1.現(xiàn)在電子賀卡憑借免費、環(huán)保和傳送迅捷等優(yōu)勢,成為上網(wǎng)一族的首眩

TheelectroniccardsarethefavoritewithWebuserswiththeiradvantagesofbeingfreeincharge,beingenvironmentally-friendlyandbeingfastindelivery.

2.泰國是亞洲最大的盜版CD生產(chǎn)基地,年產(chǎn)量可達六千萬張。

ThailandisAsia’slargestproductionbaseforpiratedCDs,withanannualproductionof60millioncopies.

3.上海出臺了一項為外地人才辦理戶口的新政策,宗旨是加快經(jīng)濟建設(shè)和社會發(fā)展速度。

Shanghaigovernmenthasissuedanewpolicyonregisteredpermanentresidenceforqualifiednon-Shanghairesidentswiththeaimofacceleratingeconomicandsocialdevelopment.

4.到2050年,我國老年人口將達到四億,約占世界老年人口的五分之一。

By2050,theoldpeopleinChinawillreach400million,accountingforonfifththatoftheworld.

5.目前全球在使用著4億多部移動電話,每天又在增加25萬戶。

Thereare400millionmobilephonesinusegloballywithanother250,000newusersaddedeveryday.

6.隨身聽已推出20周年,至今暢銷不衰,全球已銷售了2億多部隨身聽。

Thewalkmanhasbeensellingwellfortwodecadessinceitsintroduction,with200millionhavingbeensoldglobally.

1.美國兩家國際性通信公司合并,對處于霸主地位的AT&T公司構(gòu)成威脅。

ThetwoUSinternationalcommunicationcorporationsmerged,challengingthedominantAT&TCorp.

2.網(wǎng)絡(luò)和無線通訊的結(jié)合進一步改變我們的生活,形成所謂的“無線信息社會”。

ThecombinationoftheInternetandwirelecommunicationswillfurtherrevolutionizeourlives,creatingwhatiscalleda“wireleinformationsociety.”

3.由于國內(nèi)外經(jīng)濟快速增長以及鼓勵出口等一系列政策的推動,對外貿(mào)易持續(xù)高速增長。

Benefitingfromrapidinternationalanddomesticeconomicgrowthandthepolicyofexpandingexports,foreigntrademaintainedhighgrowth.

4.天壇首建于1420年,是中國傳統(tǒng)建筑的一個典范。

Tiantan(theTempleHeaven),firstbuiltin1420,isamasterpieceoftraditionalChinesearchitecture.

5.美麗如畫的西雙版納位于平坦的瀾滄江河谷地帶,四周是亞熱帶的深山密林。

ThepicturesqueXishuangBanna,surroundedbygreenmountainscoveredwithsub-tropicaltreesandvegetation,islocatedinalargeflatvalleyborderingontheLantsangRiver.

6.要加快經(jīng)濟增長,成為國際化大都市,上海必須關(guān)注全球發(fā)展動態(tài)。

Tospeeduptheeconomicgrowthandbecomeaninternationalmetropolis(acosmopolis),Shanghaiispaycloseattentiontotheglobaldevelopments.

1.世界各種文明和社會制度,應(yīng)取長補短,共同發(fā)展。

Differentcivilizationsandsocialsystemsshoulddrawuponandbenefitfromeachothertoachievecommondevelopment.

2.實施科教興貿(mào)和市場多元化戰(zhàn)略,努力擴大外貿(mào)進出口。

Wewillusescience,technologyandeducationtoincreasetradeandfollowastrategyofdiversifyingmarketstoincreaseimportsandexports.

3.實施西部大開發(fā)戰(zhàn)略,加快中西部地區(qū)發(fā)展,是我國邁向現(xiàn)代化建設(shè)第三步戰(zhàn)略目標的重要部署。

Carryingoutthestrategyforwesterndevelopmenttoacceleratethedevelopmentofthecentralandwesternregionsisamajorsteptakentoachievethestrategicgoalsofthethirdstageofthecountry’smodernization.

4.全球化是經(jīng)濟增長的強大推動力,它為提高APEC大家庭的人民生活水平和社會福利帶來了希望。Globalizationisapowerfulforcethatstimulateseconomicgrowth,andholdsgreatpromisesfordeliveringhigherlivingstandardstopeopleandimprovingsocialwell-beingforAPECcommunities.

5.長江是世界上第三大河,全長6300公里,流域面積180萬平方公里。

TheYangtzeRiver,thethirdlongestriverintheworld,is6,300kilometerslongwithabasinof1.8millionsquarekilometers.

6.不斷改善城鄉(xiāng)人民生活,既是我們發(fā)展經(jīng)濟的根本目的,也是擴大內(nèi)需,促進經(jīng)濟持續(xù)增長的迫切需求。Raisingthepeople’slivingstandardsinbothurbanandruralareasisthebasicgoalofoureconomicdevelopmentandacrucialfactorforexpandingdomesticdemandandstimulatingsustainedeconomicgrowth.

文言文句子翻譯小練習(xí)+答案2017-07-13 13:57:58 | #2樓回目錄

文言文句子翻譯小練習(xí)

1.把下列文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

趙人患鼠,乞貓于中山。中山人予之貓,善捕鼠及雞。月余,鼠盡而其雞亦荊其子患之,告其父曰:“①盍去諸?”其父曰:“②是非若所知也,吾之患在鼠,不在乎無雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉(垣墉兩字都是墻的意思),毀傷吾器用,吾將饑寒焉,不病于無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠,若之何而去夫貓也!

譯文:①譯文②

2.閱讀下面文言語段,翻譯畫線的句子。

景公問于晏子曰:“為政何患?”晏子對曰:“患善惡之不分。”公曰:“①何以察之?”對曰:“審擇左右。左右善,則百僚各得其所宜,而善惡分!

孔子聞之曰:“②此言也信矣!善進,則不善無由入矣;不善進,則善無由入矣。”

譯文①

譯文②

3.閱讀下面一段文言文,把畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。①是己而非人,俗之同玻學(xué)猶未達,強以為知;理有未安,妄以臆度,如是則終身幾無可問之事。②賢于己者,忌之而不愿問焉;不如己者,輕之而不屑問焉;等于己者,狎之而不甘問焉。如是則天下幾無可問之人,人不足服矣。

譯文①

譯文②

4.將下列語段中劃線的句子,翻譯為現(xiàn)代漢語。范喬邑人臘夕盜斫其樹,人有告者,①喬陽不聞,②邑人愧而歸之。喬往喻曰:“卿節(jié)日取柴,③欲與父母相允娛耳,④何以愧為1⑤其通物善導(dǎo),皆此類也。

①②③④⑤

5.以學(xué)自損,不如無學(xué)【顏之推】夫?qū)W者,所以求益耳。見人讀數(shù)十卷書便自高大,凌忽長者,輕慢同列。人疾之如仇敵,惡之如鴟梟。如此以學(xué)自損,不如無學(xué)也。(選自顏之推《顏氏家訓(xùn)》)

【注】凌忽:欺侮和輕視。同列:同輩。鴟梟:兩種惡鳥,這是古人的看法。

翻譯:

6.閱讀下面一段文字,把畫線句子譯成現(xiàn)代漢語。①人有賣駿馬者,比三旦立市,人莫之知。往見伯樂曰:“臣有駿馬,欲賣之,比三旦立于市,人莫與言。②愿子還而視之,去而顧之,臣請獻一朝之費!辈畼纺诉而視之,去而顧之,一旦而馬價十倍。

譯文①

譯文②

文言文句子翻譯小練習(xí)參考答案

1:(1)何不把它趕走呢?(2)這道理不是你所能知道的。

2、(1)靠什么明察這個問題?(2分)(2)這話,確實啊!善的得到進用,那么不善的就無從進入(朝廷)。

[翻譯重點在“也”、“信”、“進”、“入”、“無由”。第一句譯為“這話確實不錯。薄斑@話說得實在。币部梢!靶拧弊g為“可信”不對。第二句譯成一般原理也可,如將“進”、“入”只泛泛地理解為“進去”(不涉及朝廷)應(yīng)算對;采用意譯也可,如將“無由”譯為“沒有因由”、“沒有條件”等也應(yīng)算對。](3分)參考譯文:齊景公向晏子問道:“處理政事?lián)鷳n什么?”晏子回答說:“擔(dān)憂善惡不分!饼R景公問:“靠什么明察這個問題?”(晏子)回答說:“審慎選擇近臣。近臣善,那么百官就能明確各自應(yīng)該做什么,善惡從而分明!笨鬃勇牭竭@件事,說:“這話,確實!善的得到進用,那么不善的就無從進入(朝廷);不善的得到進用,那么善的就無從進入(朝廷)。”

3:①認為自己是對的,認為別人是錯的,(這是世俗之人(或一般人)共同的毛玻②比自己有才能的人,嫉妒他們因而不愿向他們請教,不好自己的人,輕視他們因而不屑于問他們。

4:[譯文]范喬同鄉(xiāng)臘月除夕盜砍他家的樹,有人告訴了范喬,①范喬佯裝沒有聽見,②同鄉(xiāng)慚愧地將盜砍的樹歸還給了。范喬前去明白地告訴同鄉(xiāng):“您在節(jié)日拿點些,③想跟父母一起高高興興地過節(jié)罷了,④為什么慚愧呢1⑤他通情理善開導(dǎo),都像這樣。(每句1分)

5:注:求益:求得上進。便自高大:就自高自大。凌忽:欺侮和輕視。同列:同輩。疾之:怨恨他。鴟梟:chīxiāo,兩種惡鳥,這是古人的看法。譯文:學(xué)習(xí),是為了求得上進。可是我見到有人讀了幾十卷書就自高自大,欺侮和輕視長者,輕視同輩。這樣,別人自然象對仇人那樣恨他,象對鴟梟那樣討厭他。象這樣以所謂學(xué)習(xí)損害了自己,還不如不學(xué)呢。

6.(1)有一個賣駿馬的人,連續(xù)三天站在集市上,沒有人理睬他。(比,副詞,接連地;旦,早晨,這里指一天;“人莫之知”是“人莫知之”的倒置,翻譯時應(yīng)注意下文“人莫與言”)

(2)希望您環(huán)繞著馬察看它,離開時再回頭看一下它。(還,通“環(huán)”;去,離開,顧,回頭看)

小學(xué)句子翻譯練習(xí)2017-07-13 13:57:55 | #3樓回目錄

(三)根據(jù)所給情景寫句子。(9分)

1.Mike最近找了一份工作,你想知道他的職業(yè)是什么。你問

他:

2.你的朋友告訴你他喜歡冬天,你問他為什么喜歡冬天:

3.昨天你打電話給你的朋友,他沒有接,所以,你想知道他

昨天在家嗎?

4.Sarah上個周末的作業(yè)沒做,你想知道她上個周末做什么

了5.吃飯時,你問你媽媽,你最喜歡吃的東西是什么,你會說:

6.Mike告訴你他最近又長胖了,你想問他你多重了,你會說:

(三)根據(jù)所給情景寫句子。(9分)

1.你告訴筆友,你的叔叔比你爸爸瘦和矮,你會說:

2.你告訴你的朋友你也不喜歡吃魚,你會說:

3.你朋友告訴你他最愛的顏色是紫色,你問他為什么喜歡紫

色,你會說:

4.你的同學(xué)告訴你他有一個自己的臥室,你問他,你的臥室

有多大,你會說:

5.John告訴你他最近長高了不少,你想知道他現(xiàn)在多高,你

會說:

6.你的朋友穿了一件很好看的新衣服,你想知道要多少錢,

你會問:

回復(fù)帖子
標題:
內(nèi)容:
相關(guān)話題