- 相關(guān)推薦
《齊安郡晚秋》原文及賞析
《齊安郡晚秋》是唐代詩(shī)人杜牧創(chuàng)作的一首七言律詩(shī)。下面是小編收集整理的《齊安郡晚秋》原文及賞析,希望對(duì)大家有所幫助。
作品介紹
《齊安郡晚秋》的作者是杜牧,被選入《全唐詩(shī)》的第522卷第14首。
《齊安郡晚秋》
作者:唐·杜牧
柳岸風(fēng)來(lái)影漸疏,使君家似野人居。
云容水態(tài)還堪賞,嘯志歌懷亦自如。
雨暗殘燈棋散后,酒醒孤枕雁來(lái)初。
可憐赤壁爭(zhēng)雄渡,唯有蓑翁坐釣魚(yú)。
注釋
、冽R安郡:即黃州,治所在今湖北黃岡。詩(shī)乃杜牧任黃州刺史時(shí)作。
、谏⒑:全詩(shī)校:“一作欲散”。
、鄢啾:指黃州黃岡的赤鼻磯。
創(chuàng)作背景
杜牧于會(huì)昌二年(842年)春出守黃州,到會(huì)昌四年(844年)九月遷池州刺史,在黃州約兩年半。這首詩(shī)就是杜牧在黃州時(shí)創(chuàng)作的,是為抒發(fā)其壯志難酬之情。
賞析
秋風(fēng)瑟瑟,柳影漸漸稀疏。我所居住的地方顯得更加寂靜、蒼茫。游賞黃州的山水,閑云倒影在水中,讓人賞心悅目,閑來(lái)吟嘯抒懷,日子倒也過(guò)得閑適自得。殘燈暗淡的雨夜,一起下棋的友人已經(jīng)散去,酒醒后孤枕難眠,又看到北雁南飛。當(dāng)年英雄豪杰爭(zhēng)雄的赤壁還在,而如今只有我這樣的蓑翁在此垂釣。
作品鑒賞
首聯(lián)點(diǎn)題!傲讹L(fēng)來(lái)”零是尋常之筆,而詩(shī)人接以“影漸疏”三字,則情境迥異。首先,由此可意會(huì)到季節(jié)的變遷。葉密則影濃,葉稀則影疏,夏日的濃郁柳蔭轉(zhuǎn)為眼前這稀稀落落的柳影,可知已是秋風(fēng)蕭瑟、萬(wàn)木蕭條的季節(jié)了。其次,又可領(lǐng)悟到一日之間時(shí)光的流逝。光線愈強(qiáng),柳樹(shù)的投影愈濃;反之,其影愈淡。此刻,太陽(yáng)漸漸西斜,光線漸漸變?nèi),柳影也漸漸轉(zhuǎn)淡,最后消失在薄暮之中。此句本是寫(xiě)景,然而一個(gè)“漸”字,則使讀者想到了畫(huà)面外有一個(gè)觀景人。他倚窗臨風(fēng),久久池眺望河堤上的柳樹(shù)……。否則,不會(huì)知道柳影之豌淡乃是漸漸變化。第二句進(jìn)一步點(diǎn)明詩(shī)人的身份:“使君”。“使君家”應(yīng)當(dāng)是熱鬧場(chǎng)所,門(mén)庭若市,而杜牧的官邸卻“似野人居”,門(mén)可羅雀。詩(shī)人將本來(lái)差距很大的兩個(gè)場(chǎng)所用一“似”字聯(lián)系起來(lái),不僅用“野人居”的冷清來(lái)形容傍晚時(shí)分“使君家”的靜寂,而且暗示自己身置名利場(chǎng)中而懷淡泊之志。此句又補(bǔ)襯前句:正是因?yàn)闊o(wú)意于官場(chǎng)應(yīng)酬、門(mén)庭冷寂,故而獨(dú)自倚窗送目于弱弱細(xì)柳。
前一聯(lián),詩(shī)人以一個(gè)悠然注目于柳影的形象將自己的精神風(fēng)貌、心境、環(huán)境概括地傳寫(xiě)出來(lái),下面四句則選取不同的生活場(chǎng)景具體地描繪自己的日常生活情趣。
“云容水態(tài)還堪賞,嘯志歌懷亦自如”。寫(xiě)詩(shī)人白天流連于山水之間、嘯歌于林泉之下的情景,流露出淡然自足、樂(lè)在其中的意趣。
“雨暗殘燈棋欲散,酒醒孤枕雁來(lái)初”,寫(xiě)詩(shī)人消磨漫長(zhǎng)秋夜的情景。秉燭對(duì)局,本為清雅之事;然而“雨暗”、“殘燈”,那投射在零散棋盤(pán)上的身影顯得多么孤寂!熬菩选币痪涫谷讼氲骄谱淼那樾危毫T棋之后,獨(dú)對(duì)殘燈,自斟數(shù)杯,意為消愁驅(qū)寒,不期大醉。此刻醒來(lái),輾轉(zhuǎn)床第,聽(tīng)著聲聲雁啼,更感孤寂難耐。“棋欲散”與“雁來(lái)初”相對(duì),從低頭所見(jiàn)轉(zhuǎn)到傾耳所聞,場(chǎng)景的轉(zhuǎn)換,使人意會(huì)到:就在這寂寞清冷之中,漫長(zhǎng)的秋夜悄然度過(guò)了。
以上三聯(lián)以散淡的筆法描寫(xiě)日常生活場(chǎng)景,畫(huà)面的轉(zhuǎn)換是平緩的,其語(yǔ)調(diào)也是平靜的,詩(shī)人不平靜的情感隱藏在畫(huà)面之中。而最后一聯(lián),筆努一轉(zhuǎn),畫(huà)面一下子跳到往昔,情感的流動(dòng)也猛然加快了:“可憐赤壁爭(zhēng)雄渡,唯有蓑翁坐釣魚(yú)。”可憐啊,當(dāng)年赤壁爭(zhēng)雄的渡口,如今只有穿著蓑衣的漁翁在那里垂釣。言外之意,我雖有建功立業(yè)的雄心,如今被排擠到黃州,不得不逍遙于山水林泉之間,與樵夫漁翁為伴了。昔日英雄而今安在,往日壯志而今難酬。一聲喟然長(zhǎng)嘆,將詩(shī)人不得意的情懷婉轉(zhuǎn)深沉地傾訴出來(lái)。
這首詩(shī)在表現(xiàn)手法上的特點(diǎn)是:雖然表現(xiàn)落寞、抑郁的心境,卻用筆輕淡,寫(xiě)得意趣悠閑;不是正面抒發(fā)情感,而是將內(nèi)心的苦悶隱藏在一系列意境清幽的畫(huà)面之中,讓人去細(xì)細(xì)體味。全詩(shī)筆意流暢,神韻疏朗。
作者介紹
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱(chēng)“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱(chēng)“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱(chēng)“杜樊川”,著有《樊川文集》。
杜牧的代表作有《江南春》、《泊秦淮》、《過(guò)華清宮》等。杜牧擅長(zhǎng)文賦,其《阿房宮賦》為后世傳誦。他寫(xiě)下了不少軍事論文,還曾注釋《孫子》。有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩(shī)四卷。又有宋人補(bǔ)編的《樊川外集》和《樊川別集》各一卷!度圃(shī)》收杜牧詩(shī)八卷。晚唐詩(shī)多柔靡,牧之以峻峭矯之。其七絕尤有逸韻遠(yuǎn)神,晚唐諸家讓渠獨(dú)步。 牧之有抱負(fù),好言兵,以濟(jì)世之才自詡。工行、草書(shū)!缎蜁(shū)譜》云:“牧作行、草,氣格雄健,與其文章相表里!倍洳度菖_(tái)集》稱(chēng):“余所見(jiàn)顏、柳以后,若溫飛卿與(杜)牧之亦名家也”,謂其書(shū)“大有六朝風(fēng)韻”。傳世墨跡有《張好好詩(shī)》。著作甚富,主要著有《樊川文集》,《舊唐書(shū)》卷百四十七、《新唐書(shū)》卷百六十六皆有傳!稄埡煤迷(shī)》,行草墨跡,系太和八年(834)32歲時(shí)所書(shū)。帖為麻箋,縱28.2厘米,橫162厘米,46行,總322 字。從整幅詩(shī)卷中可以看出,其書(shū)法深得六朝人風(fēng)韻。真跡現(xiàn)藏故宮博物院。此篇書(shū)法作品氣勢(shì)連綿,墨筆酣暢,因是詩(shī)稿,所以更得樸實(shí)無(wú)華之美。卷首尾有宋、元、明、清人的題簽、題跋印章。曾經(jīng)宋直和分府、賈似道、明項(xiàng)子京張孝思、清梁清標(biāo)、乾隆、嘉慶、宣統(tǒng)內(nèi)府及張伯駒收藏。曾著錄于《宣和書(shū)譜》、《容臺(tái)集》、《平生壯觀》、《大觀錄》等。杜牧由于以詩(shī)稱(chēng)著,故其書(shū)名為詩(shī)名所掩蓋。此書(shū)刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法帖大系》均有影印。
【《齊安郡晚秋》原文及賞析】相關(guān)文章:
齊安郡晚秋翻譯及賞析08-07
題齊安城樓原文及賞析02-27
題齊安城樓原文、賞析09-18
題齊安城樓原文,賞析10-28
長(zhǎng)安晚秋原文,賞析06-27
(熱)題齊安城樓原文,賞析3篇10-28
《長(zhǎng)安晚秋》原文及翻譯賞析09-03
長(zhǎng)安晚秋原文翻譯及賞析12-18
《題齊安城樓》賞析10-09
安公子原文及賞析08-24