亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

賞析

河傳同伴相喚賞析

時(shí)間:2021-05-23 09:09:31 賞析 我要投稿

河傳同伴相喚賞析

  《河傳·同伴相喚》作者為唐朝詩人溫庭筠。其古詩全文如下:

  同伴相喚,杏花稀。夢(mèng)里每愁依違,仙客一去燕已飛。不歸,淚痕空滿衣。

  天際云鳥引晴遠(yuǎn),春已晚,煙靄渡南苑。雪梅香,柳帶長,小娘,轉(zhuǎn)令人意傷。

  【前言】

  《河傳·同伴相喚》是唐代文學(xué)家溫庭筠的詞作。這首詞寫一個(gè)女子對(duì)情人的懷戀之情。上片從女主人公與同伴的談話中表達(dá)相思之情;下片寫女主人公由念而怨,自怨自傷。

  【注釋】

  ⑴依違:原意是形容聲音忽離忽合。曹植《七啟》:“飛聲激塵,依違厲響!边@里是指人的離合,重在離。

 、葡煽停汗湃酥改承┨禺惖膭(dòng)植物。這里是指“鶴”,相傳仙人多騎鶴,所以稱之為“仙客”,或稱“仙禽”。

 、恰疤祀H”三句:見云鳥飛于天際,越感晴空遼遠(yuǎn)。春已暮,煙云中渡過南苑。云鳥:云間飛鳥。引晴遠(yuǎn):使人覺得晴空寬闊遼遠(yuǎn)!扒纭迸c“情”諧音,是雙關(guān)語,“引晴遠(yuǎn)”含有將感情引到遠(yuǎn)方之意。

  【賞析】

  此詞上片寫女子與同伴談話與獨(dú)白。前三句寫在杏花凋落的時(shí)刻,同伴相招,互訴心曲。后四句為女主人公的獨(dú)白:她在夢(mèng)里都十分擔(dān)心相聚又散,這是想象;而現(xiàn)實(shí)是情人遠(yuǎn)行,如鶴去,如燕飛,音訊不歸,聚首談何容易,只有空留淚痕沾衣,可見想念情切。下片寫由念而怨,自怨自傷,恨己不如鳥,高翔遠(yuǎn)引,追隨情人!春晚煙深,梅香柳長,一春已過,情人不歸,令人神傷。

  溫庭筠《河傳》三首,句式長短錯(cuò)落,轉(zhuǎn)韻頻繁,促節(jié)繁音,結(jié)構(gòu)起伏,曲盡情意。陳廷焯的`《白雨齋詞話》評(píng)說:“《河傳》一調(diào),最難合拍。飛卿振其蒙,五代而后,便成絕響!边@是很有道理的。通篇句斷而意不斷,展轉(zhuǎn)相連,融成一片,既有完美的意象,又有活潑的節(jié)奏美。

【河傳同伴相喚賞析】相關(guān)文章:

河傳·秋雨原文賞析03-09

《河傳·秋雨》原文及賞析09-07

河傳·秋雨原文及賞析08-25

河傳·風(fēng)飐賞析02-14

《河傳·秋雨》原文翻譯及賞析06-13

河傳·風(fēng)飐原文及賞析10-12

蜀相賞析04-07

蜀相翻譯及賞析02-23

《蜀相》譯文賞析01-07