《漁父·一棹春風(fēng)一葉舟》原文賞析3篇
《漁父·一棹春風(fēng)一葉舟》原文賞析1
漁父·一棹春風(fēng)一葉舟
一棹春風(fēng)一葉舟,一綸繭縷一輕鉤。
花滿渚,酒滿甌,萬(wàn)頃波中得自由。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《漁父·一棹春風(fēng)一葉舟》是五代十國(guó)時(shí)期南唐后主李煜的詞作。這是《春江釣叟圖》的題畫(huà)詞。全詞借景寓意,突出了漁父的獨(dú)立自由,表達(dá)了作者追求閑適、向往自由、隱逸遁世的思想情趣。
注釋
⑴此詞調(diào)名亦作《漁父詞》,《歷代詩(shī)余》中作《漁歌子》。據(jù)宋阮閱《詩(shī)話總龜》載:“予嘗于富商高氏家,觀賢畫(huà)《盤(pán)車(chē)水磨圖》,及故大丞相文懿張公弟,有《春江釣叟圖》,上有南唐李煜金索書(shū)《漁父詞》二首。其一曰:‘浪花有意千里雪,……’其二曰:‘一棹春風(fēng)一葉舟,……’”。另《古今詩(shī)話》中亦云:“張文懿家有《春江釣叟圖》,上有李煜《漁父詞》二首!庇,《花草粹編》中此詞有題作“題供奉衛(wèi)賢《春江釣叟圖》,并注云:“金索書(shū),不知書(shū)名抑書(shū)法也!睋(jù)夏承燾《唐宋詞人年譜·南唐二主年譜》引陶谷《清異錄》云:“后主善書(shū),作顫筆樛曲之狀,遒勁如寒松霜竹,謂之‘金錯(cuò)刀’!币劳踔俾劷猓敖鹚鲿(shū)”即“金錯(cuò)刀書(shū)”,也就是李煜的書(shū)法。
⑵棹(zhào):搖船的工具。短的叫楫,長(zhǎng)的叫棹。
⑶綸:《五代名畫(huà)補(bǔ)遺》中作“輪”。綸,釣魚(yú)用的粗絲線。繭縷(lǚ):絲線,這里指漁弦。繭,繭絲。
⑷渚(zhǔ):水中間的小塊陸地。
、僧T(ōu):裝酒的器具,即盅,一種平底深碗。
、薯暎和恋孛娣e單位。一百畝為一頃。
賞析/鑒賞
李煜有兩首《漁父》詞,都是題畫(huà)詞,原畫(huà)名《春江釣叟圖》,詞寫(xiě)來(lái)情調(diào)悠揚(yáng)輕松,應(yīng)該是詞人亡國(guó)前所作。南唐中主李璟開(kāi)始所立的太子是李弘冀。李煜受到太子兄長(zhǎng)的猜忌,為躲避打擊,沉迷于藝術(shù),過(guò)著宮廷隱士的生活。
據(jù)《南唐書(shū)·后主紀(jì)》載:“文獻(xiàn)太子(李弘冀)惡其有奇表,后主避禍,惟覃思經(jīng)籍!边@首詞是“后主為情勢(shì)所迫,沈潛避禍,隱遁世塵并寫(xiě)詞表露自己的遁世之心,以釋文獻(xiàn)太子的疑嫉”(蒲仁、梅龍《南唐二主詞全集》輯注)。從詞意上看,此詞耽于隱逸、格調(diào)不高,當(dāng)是李煜前期意念消沉的作品。
此詞與另一首《漁父·浪花有意千里雪》題的是同一幅畫(huà),內(nèi)容、意趣亦大體相同。春風(fēng)泛舟、繭縷輕釣,仍是寫(xiě)畫(huà)意,但作者寓意轉(zhuǎn)淡,轉(zhuǎn)以畫(huà)境的空闊遼遠(yuǎn)和優(yōu)悠自在為主,是一種襯托、渲染的用法,與《漁父·浪花有意千里雪》“有意”“無(wú)言”稍不同!盎M渚”“酒盈甌”實(shí)寫(xiě)美景,虛寫(xiě)心情,“自由”二字一出,作者意趣暢然而出。這首詞短而不麗,工而不奢,四個(gè)“一”字連用而不避重復(fù),是詞人有意為之,不但不顯重復(fù),反而有一氣呵成、悠然不斷之感。取“一”與“萬(wàn)頃”相映照,細(xì)巨對(duì)應(yīng),工整而精妙。
詞題畫(huà)抒懷,借景寓意,雖然情趣不高,但悠然散淡之意境卻清麗不俗,也可視為題畫(huà)詩(shī)詞中的精品。
《漁父·一棹春風(fēng)一葉舟》原文賞析2
《漁父·一棹春風(fēng)一葉舟》
作者:李煜
原文:
一棹春風(fēng)一葉舟,
一綸繭縷一輕鉤。
花滿渚,酒盈甌,
萬(wàn)頃波中得自由。
注釋:
1、棹:劃船的一種工具,形狀和槳差不多。
2、綸:線。
3、渚:水中小塊陸地。
翻譯:
在春風(fēng)中我蕩著一葉小舟,
相伴我的呢只有一根蠶絲和一個(gè)魚(yú)鉤,
眼望著長(zhǎng)滿鮮花的小洲,
手舉著斟滿美酒的瓦甌,
在無(wú)邊的波浪中我擁有了自由。
賞析:
這首《漁父》詞寫(xiě)來(lái)與《漁父·浪花有意千重雪》不同。前一首著重寫(xiě)漁父的快活,這一首寫(xiě)漁父的自由。詞中連用四個(gè)“一”字而不避重復(fù),是詞人有意為之,為的是強(qiáng)調(diào)漁父一人的獨(dú)立自由。我們可以想象漁父駕著一葉扁舟,劃著一支長(zhǎng)槳,迎著春風(fēng),出沒(méi)在萬(wàn)頃波濤之中,何等瀟灑自在。他時(shí)而舉起一根絲線,放下一只輕鉤;時(shí)而舉起酒壺,看著沙洲上的春花,心滿意足地品著美酒。宋代歐陽(yáng)修晚年自號(hào)六一居士,他家藏書(shū)一萬(wàn)卷,集錄金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一局,置酒一壺,加上他一個(gè)老翁,所以自號(hào)六一。李煜詞中這們漁父,也可以稱六一漁父:一葉舟,一支槳,一綸絲,一只鉤,一壺酒,一個(gè)漁翁。李煜這兩首詞,寫(xiě)來(lái)情調(diào)悠揚(yáng)輕松,應(yīng)該是亡國(guó)前所作。據(jù)宋劉首醇《五代名畫(huà)補(bǔ)遺》記載,李煜這兩首詞是題畫(huà)詞,原畫(huà)名《春江釣叟圖》。這兩首詞,也有畫(huà)境?上г(huà)已失傳。要是原畫(huà)也流傳下來(lái),我們就可以體會(huì)詞畫(huà)相得益彰的妙處了。
《漁父·一棹春風(fēng)一葉舟》原文賞析3
漁父·一棹春風(fēng)一葉舟
一棹春風(fēng)一葉舟,一綸繭縷一輕鉤。花滿渚,酒滿甌,萬(wàn)頃波中得自由。
翻譯
漁父駕著一葉扁舟,劃著一支長(zhǎng)槳,迎著春風(fēng),出沒(méi)在波濤之中。他時(shí)而舉起一根絲線,放下一只輕鉤;時(shí)而舉起酒壺,看著沙洲上的春花,在萬(wàn)頃水面上心滿意足地品著美酒,何等瀟灑自在。
注釋
棹:搖船的工具。短的叫楫,長(zhǎng)的叫棹。
綸:比較粗的絲。
綸:釣魚(yú)用的粗絲線。
繭縷:絲線,這里指漁弦。繭,繭絲。
渚:水中間的小塊陸地。
盈:《五代名畫(huà)補(bǔ)遺》作“盈”。此外各本作“滿”。
甌:裝酒的`器具,即盅,一種平底深碗。
頃:土地面積單位。一百畝為一頃。
賞析
此詞與另一首《漁父·浪花有意千里雪》題的是同一幅畫(huà)《春江釣叟圖》,詞的內(nèi)容、意趣亦大體相同,都是表現(xiàn)作者的避禍之心和遁世之思。
首句點(diǎn)明釣叟是在水波中,小船上。“棹”字名詞作動(dòng)詞用,與“春風(fēng)”構(gòu)成語(yǔ)句,很是生動(dòng),仿佛木槳?jiǎng)潉?dòng)的不僅是水,更有春風(fēng),將靜止的畫(huà)面寫(xiě)活了。而且這種寫(xiě)法又將春風(fēng)與綠波融為一體,與結(jié)句的“萬(wàn)頃波中”作前后的照應(yīng),語(yǔ)言精巧,有“一石三鳥(niǎo)”的筆力。首句寫(xiě)景,景中有情,接下來(lái)仍是直接的抒情!熬茲M甌”,見(jiàn)出興致之高。“繭縷”“輕鉤”寫(xiě)簡(jiǎn)樸,而“鉤”之所以“輕”,是因?yàn)闊o(wú)魚(yú)上鉤。釣魚(yú)而不求魚(yú),是作者志不在得魚(yú)的緣故。這就將畫(huà)中人物寫(xiě)得神情飽滿,志逞意得,由此引出結(jié)句中的“得自由”之高聲唱頌,進(jìn)一步強(qiáng)化釣叟的快樂(lè)。
春風(fēng)泛舟、繭縷輕釣,此詞仍是寫(xiě)畫(huà)意,但作者寓意轉(zhuǎn)淡,轉(zhuǎn)以畫(huà)境的空闊遼遠(yuǎn)和優(yōu)悠自在為主,是一種襯托、渲染的用法,與《漁父·浪花有意千里雪》“有意”“無(wú)言”稍不同!盎M渚”“酒盈甌”實(shí)寫(xiě)美景,虛寫(xiě)心情,“自由”二字一出,作者意趣暢然而出。這首詞短而不麗,工而不奢,四個(gè)“一”字連用而不避重復(fù),是詞人有意為之,不但不顯重復(fù),反而有一氣呵成、悠然不斷之感。取“一”與“萬(wàn)頃”相映照,細(xì)巨對(duì)應(yīng),工整而精妙。
此詞題畫(huà)抒懷,借景寓意,雖然情趣不高,但悠然散淡之意境卻清麗不俗,也可視為題畫(huà)詩(shī)詞中的精品。
創(chuàng)作背景
這首詞是觀衛(wèi)賢之畫(huà)而作,屬于題畫(huà)詞,原畫(huà)名《春江釣叟圖》,詞寫(xiě)來(lái)情調(diào)悠揚(yáng)輕松,應(yīng)該是詞人亡國(guó)前所作。
【《漁父·一棹春風(fēng)一葉舟》原文賞析3篇】相關(guān)文章:
一葉落·一葉落 原文及賞析10-15
西江月·漁父詞原文及賞析11-19
核舟記原文、注釋及賞析12-28
采桑子·輕舟短棹西湖原文及賞析11-21
《一剪梅·舟過(guò)吳江》原文及賞析10-17
《臨平泊舟》黃庚原文注釋翻譯賞析04-12
[宋]歐陽(yáng)修《采桑子(輕舟短棹西湖好)》原文、注釋、賞析10-19
廬山謠寄盧侍御虛舟的原文及賞析11-12