亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

賞析

望闕臺(tái)原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2021-09-07 10:10:46 賞析 我要投稿

望闕臺(tái)原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  望闕臺(tái)

  明代:戚繼光

  十年驅(qū)馳海色寒,孤臣于此望宸鑾。

  繁霜盡是心頭血,灑向千峰秋葉丹。

  譯文:

  十年驅(qū)馳海色寒,孤臣于此望宸鑾。

  在大海的寒波中,我同倭寇周旋已有十年之久;我站在這里,遙望著京城宮闕。

  繁霜盡是心頭血,灑向千峰秋葉丹。

  我的心血如同千山萬(wàn)嶺上的濃霜,灑向群峰,染紅所有秋葉。

  注釋:

  十年驅(qū)馳海色寒,孤臣于此望宸(chén)鑾(luán)。

  十年:指作者調(diào)往浙江,再到福建抗倭這一段時(shí)間。從嘉靖三十四年調(diào)浙江任參將,到嘉靖四十二年援福建,前后約十年左右。孤臣:遠(yuǎn)離京師,孤立無(wú)援的臣子,此處是自指。宸鑾:皇帝的住處。

  繁霜盡是心頭血,灑向千峰秋葉丹。

  賞析:

  該詩(shī)概括了詩(shī)人在蒼茫海域內(nèi)東征西討的戰(zhàn)斗生活,暗寓抗倭斗爭(zhēng)的艱難困苦。因有感于曾一起抗倭的汪道昆被彈劾罷官,來(lái)形容自己像遠(yuǎn)離京師孤立無(wú)援的臣子,遠(yuǎn)望皇帝居住的地方,作者仍盼抗倭斗爭(zhēng)能得到朝廷的充分支持,既表達(dá)了對(duì)祖國(guó)的赤誠(chéng),自己有一片抗倭報(bào)國(guó)的一腔熱血,也蘊(yùn)含了對(duì)朝廷的忠貞。

  此詩(shī)以十分形象化的手法,抒發(fā)自己的丹心熱血。

  首句“十年驅(qū)馳海色寒,孤臣于此望宸鑾。”此詩(shī)雖為登臨之作,卻不像一般登臨詩(shī)那樣開(kāi)篇就寫景,而是總括作者在蒼茫海域內(nèi)東征西討的卓絕戰(zhàn)斗生活!昂保戎干n茫清寒的海色,同時(shí)也暗示曠日持久的抗倭斗爭(zhēng)是多么艱難困苦,與“孤臣”有著呼應(yīng)關(guān)系。第二句寫登臨,又不是寫一般的登臨!巴疯帯保淮龅桥R望闕臺(tái)的動(dòng)機(jī)!肮鲁肌,不是在寫登臨人的身份,主要是寫他當(dāng)時(shí)的處境和登闕臺(tái)時(shí)復(fù)雜的心情。戰(zhàn)斗艱苦卓絕,而遠(yuǎn)離京城的將士卻得不到來(lái)自朝廷的足夠支持,作者心中充滿矛盾。得不到朝廷支持,對(duì)此作者不無(wú)抱怨;可是他又離不開(kāi)朝廷這個(gè)靠山,對(duì)朝廷仍寄予厚望。所以,他渴望表白自己的赤誠(chéng),希望得到朝廷的支持。正是這矛盾的心情,促使作者來(lái)到山前,于是望闕臺(tái)上站起英雄佇望京師的孤獨(dú)身影。至此,我們才會(huì)看到,第一句詩(shī)不是徒然泛設(shè)。它其實(shí)為下面的登臨起著類似領(lǐng)起的作用。沒(méi)有多少年艱苦的孤軍奮戰(zhàn)作前題,那么此次登臨也就不會(huì)有什么特殊的感情。

  “繁霜盡是心頭血,灑向千峰秋葉丹!边@一聯(lián)是借景抒情。作者登上望闕臺(tái),赫然發(fā)現(xiàn):千峰萬(wàn)壑,秋葉流丹。這一片如霞似火的生命之色,使作者激情滿懷,鼓蕩起想像的風(fēng)帆。這兩句詩(shī)形象地揭示出封建社會(huì)中的愛(ài)國(guó)將領(lǐng)忠君愛(ài)國(guó)的典型精神境界。在長(zhǎng)達(dá)十來(lái)年的'抗倭戰(zhàn)爭(zhēng)中,作者所以能在艱苦條件下,不停懈地與倭寇展開(kāi)殊死較量,正是出于愛(ài)國(guó)和忠君的赤誠(chéng)。

  “繁霜”二句,作者借“繁霜”、”秋葉”向皇帝表達(dá)自己忠貞不渝的報(bào)國(guó)之心。雖然,王朝對(duì)自己海上抗戰(zhàn)支持甚少。而且甚有責(zé)難。但自己保家衛(wèi)國(guó)的一腔熱血雖凝如繁霜,也要把這峰上的秋葉染紅。作者輕視個(gè)人的名利得失,而對(duì)國(guó)家、民族有著強(qiáng)烈的責(zé)任感和使命感。哪怕自己遭致不公之遇,也仍然忠心耿耿地馳海御故。由于作者有著崇高的思想境界,高尚的愛(ài)國(guó)情懷,盡管是失意之作,也使這首詩(shī)具有高雅的格調(diào)和感人至深的藝術(shù)魅力。

  這首詩(shī)用擬物法,以繁霜比喻自己的鮮血,形象生動(dòng),在藝術(shù)表現(xiàn)上極富感染力,讀其詩(shī),如聞其聲,如見(jiàn)其人,不愧為千古傳頌的名作。

【望闕臺(tái)原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

闕題原文,注釋,賞析11-19

農(nóng)家望晴原文、注釋及賞析10-18

望薊門原文,注釋,賞析10-15

《琴臺(tái)》原文及賞析10-16

玉臺(tái)觀(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析11-22

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國(guó)弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15