亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

贈(zèng)蘇綰書(shū)記原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-11-10 14:06:13 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

贈(zèng)蘇綰書(shū)記原文翻譯及賞析

贈(zèng)蘇綰書(shū)記原文翻譯及賞析1

  贈(zèng)蘇綰書(shū)記原文:

  贈(zèng)蘇綰書(shū)記

  杜審言 〔唐代〕

  知君書(shū)記本翩翩,為許從戎赴朔邊。

  紅粉樓中應(yīng)計(jì)日,燕支山下莫經(jīng)年。

  【注釋】

  蘇綰(wǎn):作者的友人,曾任職秘書(shū)省和荊州、朔方軍幕,官至郎中。書(shū)記:官職名稱,指官府或軍幕中主管文書(shū)工作的人員。唐時(shí)元帥府及節(jié)度使府僚屬中均有掌書(shū)記一職,掌管書(shū)牘奏記。

  書(shū)記:此指書(shū)札、奏記兩類散文。翩翩:以鳥(niǎo)兒飛翔時(shí)的輕快喻文才優(yōu)美。

  為許:為什么。從戎:從軍。朔邊:北方邊地。

  紅粉:代指女性,此指蘇綰的妻子。

  燕(yān)支山:又叫胭脂山、焉支山,在今甘肅省山丹東南。以其多產(chǎn)燕支(紅蘭花)而得名。

  贈(zèng)蘇綰書(shū)記拼音解讀

  zèng sū wǎn shū jì

  dù shěn yán 〔táng dài 〕

  zhī jun1 shū jì běn piān piān ,wéi xǔ cóng róng fù shuò biān 。

  hóng fěn lóu zhōng yīng jì rì ,yàn zhī shān xià mò jīng nián 。

  相關(guān)翻譯

  我知道你才思敏捷,文書(shū)寫(xiě)得非常漂亮,卻為什么要赴北疆邊地去參軍呢?

  家中妻子將一天一天計(jì)算著分離的日子,燕支山下你千萬(wàn)不要長(zhǎng)年滯留哪。

  相關(guān)賞析

  《贈(zèng)蘇綰書(shū)記》詩(shī)律嚴(yán)謹(jǐn),平仄音韻諧和,后二句似對(duì)非對(duì),表現(xiàn)飄逸自然的.神韻。

  首句“知君書(shū)記本翩翩”中“書(shū)記”是作動(dòng)詞用,非如詩(shī)題那“書(shū)記”是今名詞。這里用曹丕《致吳質(zhì)書(shū)》中稱贊建安七子之一阮瑀的話,元瑜(瑀字)書(shū)記翩翩,致足樂(lè)也!痹(shī)說(shuō)“蘇書(shū)記”擔(dān)任秘書(shū)起草文書(shū),勝任愉快,如鳥(niǎo)之翩翩,好比阮瑀。第二句“為許(為什么)從戎(參軍)赴朔邊(北邊)”?是個(gè)問(wèn)句,一二句倒裝,首句即二句的答案。后二句是替留在南方的蘇書(shū)記的年輕夫人(從“紅粉樓”可知其人年齡)設(shè)想,設(shè)想蘇夫人一定會(huì)非常想念北去參軍任書(shū)記的丈夫“紅粉樓中應(yīng)計(jì)日”,一定會(huì)經(jīng)常計(jì)算丈夫已離去多久和什么時(shí)候才是歸期。至此,就逼出了第四句:“燕支山(在今甘肅,代指北疆朔邊)下莫經(jīng)年!年內(nèi)一定要回南看望家室呀!寫(xiě)情曲折有致。閨思之苦得到淋漓盡致表現(xiàn),隱隱地傳達(dá)了反戰(zhàn)思想。

  后二句寫(xiě)蘇夫人,忽從天外飛來(lái),顯得深刻有力。此法杜甫學(xué)去,剔除代為設(shè)想的痕跡,全神貫注,意境統(tǒng)一,更臻化境。如陷賊中作的《月夜》:“今夜鄌州月,閨中只獨(dú)看。遙憐小兒女,未解憶長(zhǎng)安。香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。何時(shí)倚虛幌,雙照淚痕干!鼻迤制瘕垺蹲x杜心解》評(píng),“心已馳神到彼,詩(shī)從對(duì)面飛來(lái)。悲婉微至,精妙絕倫!薄顿(zèng)蘇綰書(shū)記》前后似微嫌脫節(jié),不及《月夜》一氣渾成,細(xì)膩精密。然而“詩(shī)從對(duì)面飛來(lái)”一法,小杜學(xué)的是老杜。

  作者介紹

  杜審言杜審言(約646-708,字必簡(jiǎn),祖籍襄陽(yáng)(今屬湖北)遷居現(xiàn)縣(今屬河南)。大詩(shī)人社甫的祖父。唐高宗咸亨元年(670)進(jìn)士。中宗時(shí),因與張易之兄弟交往,被流放峰州(治所在今越南河西省西北)不久召回,授國(guó)子監(jiān)主簿、修文館直學(xué)士。與李嶠、崔融、蘇味道齊名,被稱為“文章四友”。尤擅五律,是唐代“近體詩(shī)”的奠基人之一。有《杜審言集》。

贈(zèng)蘇綰書(shū)記原文翻譯及賞析2

  贈(zèng)蘇綰書(shū)記

  朝代:唐代

  作者:杜審言

  原文:

  知君書(shū)記本翩翩,為許從戎赴朔邊。

  紅粉樓中應(yīng)計(jì)日,燕支山下莫經(jīng)年。

  譯文及注釋:

  譯文

  我知道你才思敏捷,文書(shū)寫(xiě)得非常漂亮,卻為什么要赴北疆邊地去參軍呢?

  家中妻子將一天一天計(jì)算著分離的日子,燕支山下你千萬(wàn)不要長(zhǎng)年滯留哪。

  注釋

 、盘K綰(wǎn):作者的友人,曾任職秘書(shū)省和荊州、朔方軍幕,官至郎中。書(shū)記:官職名稱,指官府或軍幕中主管文書(shū)工作的人員。唐時(shí)元帥府及節(jié)度使府僚屬中均有掌書(shū)記一職,掌管書(shū)牘奏記。

 、茣(shū)記:此指書(shū)札、奏記兩類散文。翩翩:以鳥(niǎo)兒飛翔時(shí)的輕快喻文才優(yōu)美。語(yǔ)出曹丕《與吳質(zhì)書(shū)》:“元渝(阮瑀)書(shū)記翩翩,致足樂(lè)也!

  ⑶為許:為什么。從戎:從軍。朔邊:北方邊地。

 、燃t粉:代指女性,此指蘇綰的妻子。

 、裳啵▂ān)支山:又叫胭脂山、焉支山,在今甘肅省山丹東南。以其多產(chǎn)燕支(紅蘭花)而得名。

  賞析:

  詩(shī)的開(kāi)頭,不寫(xiě)自己對(duì)友人的依依不舍,卻從贊美對(duì)方的風(fēng)度和才華起筆。曹丕《與吳質(zhì)書(shū)》說(shuō):“元瑜書(shū)記翩翩,致足樂(lè)也!庇,陸厥《奉答內(nèi)兄希叔詩(shī)》也有:“書(shū)記既翩翩,賦歌能妙絕!痹(shī)的第一句即化用這些意思來(lái)形容蘇綰其人——瀟灑自得,文采出眾。文士相交,惺惺相惜,相互間自必有許多值得傾慕和書(shū)寫(xiě)之處,但詩(shī)中只突出“書(shū)記翩翩”這一點(diǎn),這是由詩(shī)的主題決定的。因?yàn)樘K綰此時(shí)正要去北疆擔(dān)任節(jié)度使府的.掌書(shū)記。友人是入軍府任職,因此也可稱為從戎。詩(shī)的第二句并不承上而作平敘,而是出人意料地設(shè)問(wèn)。這一問(wèn)乍看很突然,而且沒(méi)有回答,似乎不著邊際。其實(shí)這里詩(shī)人故意使用了先答后問(wèn)的曲筆,答案其實(shí)就是頭一句。正因?yàn)樘K綰書(shū)記翩翩,才被元帥聘為書(shū)記。這樣的寫(xiě)法更突出了友人的風(fēng)度與才干,而詩(shī)人對(duì)友人的的傾慕與留戀就蘊(yùn)含其間,不言而喻了。詩(shī)的第三、四句婉轉(zhuǎn)抒情,道出惜別之意,希望友人在邊庭不要逗留太久,而要早作歸計(jì)。但詩(shī)人不從行者方面著筆,而反從居者方面著筆;并非從正面寫(xiě)離情,而是從對(duì)面來(lái)映襯,同時(shí)在從居者著筆時(shí)又不直接從詩(shī)人自己著筆,而是從友人最親近的人——他的妻子那一方著筆。這是一聯(lián)自然流動(dòng)的對(duì)仗,它以燕支山泛指友人將要赴任之地,以紅粉樓代指友人妻子,從設(shè)想紅粉佳人計(jì)日而待丈夫的歸期,委婉而又風(fēng)趣地勸說(shuō)友人切勿留戀邊庭,應(yīng)盡早歸家團(tuán)聚,表面上說(shuō)妻子不忍分離,實(shí)則含蓄地表達(dá)詩(shī)人自己盼友人早歸。這就是不落俗套,不露痕跡,將前人反復(fù)吟詠過(guò)的離情別緒刻畫(huà)得十分生動(dòng)而細(xì)膩,表現(xiàn)出詩(shī)人高妙的抒情技巧。

  清人袁枚《續(xù)詩(shī)品·取經(jīng)》要求作詩(shī)“揉直使曲,疊單使復(fù)”,以避免使讀者“一覽而竟,倦心齊生”。此詩(shī)之貴即在于“曲”,不過(guò)短短四句,卻意婉而情深,富有含蓄之美。詩(shī)的主旨是送別,在古典詩(shī)歌中是一種平常的的題材,若泛泛設(shè)辭,平平而起,直率地抒寫(xiě)送行時(shí)的留戀和盼望之情,會(huì)顯得毫無(wú)韻致,令人倦?yún)。?shī)人不愧寫(xiě)情高手,他刻意求新,以復(fù)筆與巧筆繪出優(yōu)美深遠(yuǎn)的抒情境界。

【贈(zèng)蘇綰書(shū)記原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《贈(zèng)范曄》原文及翻譯賞析06-21

【精選】《贈(zèng)范曄》原文及翻譯賞析08-21

《斷句》蘇麟原文注釋翻譯賞析04-12

《贈(zèng)從弟(其二)》原文翻譯賞析08-06

重贈(zèng)原文翻譯注釋及賞析10-28

贈(zèng)劉景文原文翻譯及賞析09-21

贈(zèng)范曄詩(shī)原文、翻譯、賞析10-09

贈(zèng)汪倫李白原文翻譯及賞析11-10

《贈(zèng)從弟》劉楨原文注釋翻譯賞析04-12

江上贈(zèng)李龜年原文翻譯賞析01-20