- 相關(guān)推薦
《乙卯重五詩》翻譯賞析(經(jīng)典)
《乙卯重五詩》是南宋詩人陸游創(chuàng)作的一首五言律詩。這首詩寫人們在端午節(jié)當(dāng)天的生活習(xí)慣和風(fēng)俗。詩中既寫景,又?jǐn)⑹,不但描繪了榴花繁多的山村風(fēng)光,還有端午時節(jié)吃粽子、插艾蒿、儲藥、點丹的風(fēng)俗和飲酒歡樂的場面。下面是《乙卯重五詩》翻譯賞析,歡迎參考!
【原文】
《乙卯重五詩》作者為宋朝詩人陸游。其古詩全文如下:
重五山村好,榴花忽已繁。
粽包分兩髻,艾束著危冠。
舊俗方儲藥,羸軀亦點丹。
日斜吾事畢,一笑向杯盤。
【前言】
《乙卯重五詩》這首五律具體描寫了南宋在端午節(jié)這天的生活習(xí)慣。作者吃了兩角的粽子,高冠上插著艾枝。依舊俗,又忙著儲藥、配藥方,為的是這一年能平安無病。到了晚上,他身心愉快地喝起酒來。從中可以反映出,江南端午風(fēng)俗,既有紀(jì)念屈原的意思,又有衛(wèi)生保健的內(nèi)容。
【注釋】
、僖颐褐1195年,宋寧宗慶元元年,作者71歲,在家鄉(xiāng)紹興隱居。重五:因是五月五日,故曰“重五”,即端午節(jié)。因這天古人以蘭草湯沐浴,又稱“浴蘭節(jié)”。又因這天少女須佩靈符,替榴花,還稱“女兒節(jié)”。
、谧匕謨慎伲呼兆佑袃蓚尖尖的角。古時又稱角黍。為什么端午節(jié)要吃粽子?南朝吳均《續(xù)齊諧記》載:“屈原以五月五日投汨羅而死,楚人哀之,每于此日,以竹筒貯米祭之!弊钤玺兆邮鞘蛎渍糁贫伞5搅怂纬,粽里有餡,中間夾棗、豆、杏之類。
、郯Oじ吒叩拿弊由喜迳习。據(jù)說艾葉氣,熟芬芳,能通九竅,去疾病,故載于帽子上。危冠:高冠。這是屈原流放江南時所戴的一種帽子,屈原《涉江》一詩云:“帶長鐵之陸離分,冠切云之崔鬼!
④儲藥:古人把五月視為惡日。
【翻譯】
端午節(jié)到了,火紅的石榴花開滿山村。詩人吃了兩只角的粽子,高冠上插著艾蒿。又忙著儲藥、配藥方,為的是這一年能平安無病。忙完了這些,已是太陽西斜時分,家人早把酒菜備好,他便高興地喝起酒來。
【賞析】
這首詩開篇點題,將時間限定在“重五”(五月初五),將地點定格為“山村”。此時此地,無絲竹之亂耳,無案牘之勞形,有的只是節(jié)日的氣氛,有的只是淳樸的民風(fēng)。更何況,石榴在不知不覺間已經(jīng)盛開了呢!此情此景,怎一個“好”字了得!
“當(dāng)年萬里覓封侯,匹馬戍梁州”的詩人,今天終于暫時放下了滿腹的憂憤,融入了節(jié)日的歡快氣氛之中。瞧,他先吃了兩角的粽子,再在高冠上插著艾枝。然后又按照依舊俗,又忙著儲藥、配藥方,為的是這一年能平安無病。到了晚上,他忙完這些事情,含著微笑喝起酒來了。
從作者對端午這一天的生活的具體描寫中,我們還可以看出至少從南宋開始,端午就有了紀(jì)念屈原和衛(wèi)生保健的雙重內(nèi)涵。
念念不忘“王師北定中原日”的陸游,由于收拾山河的志向未能實現(xiàn),只能像辛棄疾那樣“卻將萬字平戎策,換得東家種樹書”。“日斜吾事畢,一笑向杯盤”,在歡樂中暗藏著多少傷感,在閑適中流露出多少無奈!
這首詩語言質(zhì)樸,融寫景、敘事、抒情于一體,那榴花繁多的山村風(fēng)光,那江南端午的風(fēng)俗習(xí)慣,那字里行間的閑適愜意,浮現(xiàn)在我們眼前,感受在我們胸間。沒有裝飾,所以詩美;沒有做作,所以情真。這,就是詩人所說的“文章本天成,妙手偶得之”的寫作境界。
詩歌背景
創(chuàng)作時間:乙卯年指 1195 年,宋寧宗慶元元年,當(dāng)時作者 71 歲,在家鄉(xiāng)紹興隱居。
節(jié)日背景:重五即五月五日端午節(jié),又稱 “浴蘭節(jié)”“女兒節(jié)” 等。
詩句賞析
首聯(lián):“重五山村好,榴花忽已繁”,開篇點題,將時間限定在 “重五”,地點定格為 “山村”。描繪出山村中石榴花盛開的繁茂景象,營造出節(jié)日的歡快氣氛。
頷聯(lián):“粽包分兩髻,艾束著危冠”,運用了比喻(或?qū)ε迹┑男揶o手法,把粽子的兩個尖角比作 “發(fā)髻”。生動地描寫了詩人吃粽子、在高冠上插艾蒿的場景,展現(xiàn)了端午節(jié)的傳統(tǒng)習(xí)俗。
頸聯(lián):“舊俗方儲藥,羸軀亦點丹”,提到了端午節(jié)儲藥、配藥方的習(xí)俗。因為古人把五月視為惡日,所以在端午節(jié)這一天會儲藥以辟邪、祛病。詩人雖身體羸弱,也遵循舊俗點丹儲藥。
尾聯(lián):“日斜吾事畢,一笑向杯盤”,寫詩人忙完一天的事情,已是太陽西斜時分,此時他微笑著面對杯盤,準(zhǔn)備享用晚餐,流露出忙碌又愜意的心情。
詩歌主題
這首詩通過描寫詩人在乙卯年端午節(jié)的生活情景,展現(xiàn)了山村的美好風(fēng)光和端午節(jié)的傳統(tǒng)習(xí)俗,表達(dá)了詩人對傳統(tǒng)文化的喜愛以及在閑適生活中蘊含的復(fù)雜情感,在歡樂中暗藏著傷感,閑適中流露出無奈。
藝術(shù)特色
語言質(zhì)樸,融寫景、敘事、抒情于一體,生動地描繪出榴花繁多的山村風(fēng)光、江南端午的風(fēng)俗習(xí)慣,使讀者能感受到字里行間的閑適愜意。
【《乙卯重五詩》翻譯賞析】相關(guān)文章:
《乙卯重五詩》翻譯賞析08-10
乙卯重五詩賞析03-15
乙卯重五詩原文賞析07-11
重別李評事王昌齡的詩原文賞析及翻譯08-02
飲酒·其五陶淵明的詩原文賞析及翻譯07-28
就義詩原文翻譯及賞析12-17
《秋日詩》原文賞析及翻譯12-18
雜詩原文翻譯及賞析03-10
琴詩原文賞析及翻譯03-17