亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

技巧

大學(xué)英語四級翻譯技巧講解

時間:2025-01-01 23:53:55 技巧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

大學(xué)英語四級翻譯技巧講解

  英語和漢語是兩種差異比較大的語言,英語重形合,漢語重意合。有人把英語句子比喻為“樹木叢生、干枝糾纏的樹林”,脈絡(luò)難析,主次難辨,而把漢語句子比喻為“枝干分明的竹林”,脈絡(luò)清晰,主次易辨。翻譯時,根據(jù)表達(dá)習(xí)慣,英語、漢語的句子結(jié)構(gòu)有時需要進行相應(yīng)的轉(zhuǎn)換。英漢語復(fù)合句中主句和從句之間的時間順序和邏輯順序也不完全一致,因此,翻譯時,也時常需要根據(jù)表達(dá)習(xí)慣,對句序進行相應(yīng)的調(diào)整。

大學(xué)英語四級翻譯技巧講解

  現(xiàn)代翻譯理論認(rèn)為,句子是最重要的翻譯單位。大學(xué) 英語四級考試中的翻譯題型也是以句子翻譯為主。考生如果能夠熟練掌握句子翻譯的基本方法,那么對于處理四級考試中的句子翻譯題必將是如虎添翼。這里著重介紹常用的句子翻譯方法:正反、反正表達(dá)法,分句、合句法。

  正反、反正表達(dá)法

  由于民族文化和思維方式不同,英漢兩種語言在表達(dá)同一概念時所采用的方式就有所不同。在表達(dá)否定概念時,英語和漢語使用的詞匯、語法、語言邏輯就有很大的差異。漢語中有些詞、短語或者句子是從反面表達(dá)的,而譯成英語時則需要從正面進行表達(dá),如例1、例2、例3。反之,漢語中有些從正面表達(dá)的詞、短語或者句子,譯成英語時需要從反面進行表達(dá),如例4、例5、例6。此外,漢語還有一些特殊的句子結(jié)構(gòu),如雙重否定(例7)、否定轉(zhuǎn)移(例8)在譯成英語時也需要引起我們的注意。

  I.漢語從反面表達(dá),譯文從正面表達(dá)

  例1:他提出的論據(jù)相當(dāng)不充實。

  譯文:The argument he put forward is pretty thin. (詞)

  例2:我們確信,年輕一代將不會辜負(fù)我們的信任。

  譯文:We are confident that the younger generation will prove worthy of our trust. (短語)

  書面練習(xí)“四步”法

  練習(xí)是為了加深學(xué)生對數(shù)學(xué)知識的理解,形成熟練的技能,發(fā)展學(xué)生的思維。為了達(dá)此目的,在數(shù)學(xué)書面練習(xí)時采取四步法是行之有效的,即:一讀、二找、三說、四算。具體做法是,將每個練習(xí)題按編排的層次分成若干組,在每組中選有代表性的習(xí)題進行指導(dǎo),分四步進行。一讀就是不論什么類型的題目,首先認(rèn)真讀題。讀題方式要多樣,長題默讀,短題齊讀,式題變換方法讀,如“95+25”可讀成“95加上25”95與25的和是多少”“比95大25的數(shù)是多少”。這樣就將計算的實際意義揭示出來了,對于文字題與應(yīng)用題則要求學(xué)生逐步做到讀有輕重緩急,關(guān)鍵詞語重讀,易忽略的地方拉長聲讀。

  另外,對于有些敘述繁瑣的題目,則要求學(xué)生能抽其筋骨讀,以明晰數(shù)量關(guān)系。二找就是找出式題的計算順序、簡算題的特征、已知條件與要求的問題;旌线\算式題,要求學(xué)生在運算符號下面標(biāo)出計算順序;簡算題可在題目下面標(biāo)出表示有關(guān)運算定律的字母;應(yīng)用題的已知條件與要求的問題盡量做到用圖表表示出來,分?jǐn)?shù)應(yīng)用題、行程問題都要逐步訓(xùn)練用線段圖表示出條件與問題;對于難以用圖表表示的題目則要求在已知條件與要求的問題下面畫出不同的線條。三說就是說一說自己的解答步驟或解題思路,這是較為困難的一步,在進行中要注意三點。①從易到難,先可選擇與所教學(xué)的例題大致相似的題目讓學(xué)生模仿地說,再逐步加深難度,適當(dāng)做些變化;②注意讓所說題目的難度大小與學(xué)生程度的高低合理搭配,以保護、培養(yǎng)差生的積極性,防止優(yōu)生的自滿;③要鼓勵學(xué)生多角度地思考問題,提出異議。四算就是在計算結(jié)束后進行縱橫比較,找出題與題之間的異同點,與以前所學(xué)知識的區(qū)別與聯(lián)系;也可結(jié)合新課的預(yù)習(xí)想想所掌握的知識對學(xué)習(xí)新課的作用;還可分小組討論各種計算方法的優(yōu)劣,分析錯誤的原因。

【大學(xué)英語四級翻譯技巧講解】相關(guān)文章:

大學(xué)英語六級翻譯技巧講解09-06

大學(xué)英語四級翻譯技巧07-13

大學(xué)四級英語翻譯常用技巧10-27

大學(xué)英語四級翻譯方法與技巧07-12

大學(xué)英語四級翻譯備考技巧06-27

大學(xué)英語四級翻譯考試技巧10-17

大學(xué)六級翻譯技巧講解10-07

英語四級翻譯模擬試題成吉思汗講解及翻譯10-26

大學(xué)英語四級翻譯實用技巧05-24