亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

試題

大學(xué)英語六級翻譯《尊師重教》

時間:2025-03-31 18:12:21 試題 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2017大學(xué)英語六級翻譯《尊師重教》

  尊師重教是我國的優(yōu)良傳統(tǒng),也是一直以來備受重視的話題。2017年12月的英語六級考試就在教師節(jié)后不久,因此,考生可針對這方面的內(nèi)容做一些準(zhǔn)備。下面,小編為大家送上一篇相關(guān)的2017大學(xué)英語六級翻譯,希望對大家有用。

2017大學(xué)英語六級翻譯《尊師重教》

  請將下面這段話翻譯成英文:

  尊師重教在中國有著悠久的傳統(tǒng)。自古以來,中華民族都把教育放在十分重要的地位。即使人們不是很富有,社會上的各個階層還是會想方設(shè)法讓子女上學(xué)讀書,接受教育。教師的地位取決于對教育的重視。在中國古代,有許多尊師的說法。對老師的尊重,表現(xiàn)在社會生活的各個方面。教師見君王可以免去禮節(jié) (etiquette),反而官員們見到老師要躬身下拜,F(xiàn)在,中國還把每年的九月十日定為教師節(jié),以表達(dá)對教師的尊重。

  參考翻譯:

  It is a long-standing tradition in China that peoplelay much stress on education and show high respectfor the teacher.Since ancient times,the Chinesenation has put education in a veiy importantposition.All social classes will try by every means tohave their children go to school to receive education,even though they are not rich.The statusof the teacher depends on the importance attached to education.In ancient China,there weremany sayings about respecting the teacher.Respect for the teacher can be seen in all aspects ofsocial life.The teacher could be excused from etiquette when meeting the emperor,but officialsshould bow down when meeting the teacher.Nowadays,China has set September 10th eachyear as the Teachers,Day,in order to show respect for them.

  1.尊師重教:可譯為lay much stress on education and show high respect for the teacher。其中l(wèi)ay much stress on意為“重視,強(qiáng)調(diào)”,等同于attach great importance to。

  2.想方設(shè)法:可譯為try by every means to或do everything possible to。

  3.地位:即“社會地位”,可譯為social status或status。

  4.免去禮節(jié):可譯為be excused from etiquette。其中“免去”譯為be excused from 或be spared from,etiquette意為“禮節(jié)”。

  5.躬身下拜:可譯為bow down。

  附:英語六級翻譯技巧之套譯法

  英語和漢語中有不少非常相似或相近的諺語。對這些對等或基本對等的諺語,我們可采用套譯的方法,一方面可使譯文更加通順,另一方面更容易讓人理解。例如:

  1、Enough is as good as a feast. (知足常樂。)

  2、A word spoken is past recalling. (一言既出,駟馬難追。)

  3、When in Rome, do as the Romans do. (入鄉(xiāng)隨俗)

  4、Teach others by your example. (以身作則。)

  5、What you lose on the swings you get back on the roundabouts. (失之東隅,收之桑榆)

  6、Great minds think alike. (英雄所見略同。)

【大學(xué)英語六級翻譯《尊師重教》】相關(guān)文章:

2017年6月英語六級翻譯題:尊師重教07-20

大學(xué)英語六級翻譯技巧04-29

大學(xué)英語六級翻譯訣竅08-13

大學(xué)英語六級段落翻譯技巧03-22

大學(xué)英語六級翻譯考試習(xí)題04-23

大學(xué)英語六級翻譯技巧解析01-26

大學(xué)英語六級翻譯題及答案04-11

大學(xué)英語六級翻譯預(yù)測題目03-26

大學(xué)英語六級翻譯技巧講解04-01