亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

英語 百文網(wǎng)手機站

解析which引導(dǎo)的定語從句

時間:2021-07-05 11:01:44 英語 我要投稿

解析which引導(dǎo)的定語從句

  導(dǎo)語: 定語從句是英語考試中必考的一項內(nèi)容,今天小編重點給大家講下which引導(dǎo)的定語從句,供大家參考,學(xué)習(xí)。

  關(guān)系代詞which引導(dǎo)的定語從句, 指物,在從句中可以作主語、賓語等。多數(shù)情況下,可與that互換。 但是要注意當(dāng)從句中,介詞提前只能用which,而且,在非限制性定語從句中,which引導(dǎo)的句子單獨翻譯為一句話。

  (1)“The ability to guard customer data is the key to market value, which the board is responsible for on behalf of shareholders!

  考點:board董事會,be responsible for代表, on behalf of代表(注意在寫作中的應(yīng)用),shareholder股東

  解析:這個句子難度為低級,劃橫線部分為主句只有一個難點就是which的.先行詞是誰,是句子還是前面的一個名詞,很顯然,這個句子中是指市場價值,而不是這種能力。

  翻譯:保護客戶資料的能力是市場價值的關(guān)鍵,董事會代表股東對市場價值負有責(zé)任。

  難點總結(jié):介詞短語,which的先行詞,非限制性定語從句一般翻譯為一個單句。

  (2)In Europe, as elsewhere, multi-media groups have been increasingly successful: groups which bring together television, radio, newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another。

  考點:multi-media 傳媒集團(最好不要翻譯為多媒體集團), bring together 組織,集合,work in relation to one another 彼此協(xié)作,publishing houses出版社

  解析:此句難度為高級,劃線部分為主句, 冒號后是主句的同位語,由which引導(dǎo)的定語從句來修飾groups,句尾還有that引導(dǎo)的定語從句來修飾television, radio, newspapers, magazines and publishing houses。As在這個句子中是副詞,修飾副詞elsewhere,翻譯為“就像在其他地方一樣”。

  翻譯:在歐洲,就像在其他地方一樣,多媒體集團越來越成功了,這些集團把相互之間有緊密聯(lián)系的電視臺、之聲、報紙、雜志、出版社組合到了一起。

  難點總結(jié):確認關(guān)系代詞which,that的先行詞(記得當(dāng)先行詞是兩個或者兩個以上的人或者物時,關(guān)系代詞要用that),as的用法。

  (3)Dr. Myers and Dr. Worm argue that their work gives a correct baseline, which future management efforts must take into account。

  考點:take into account考慮(注意要用在寫作中,尤其是建議信中例如:You need to take the following factor into account when you make a decision。)

  解析:這個句子難度為低級。Which在此指代的是a correct baseline。

  翻譯:麥爾斯博士和沃姆博士指出,他們的工作確定了一個準確的底線,未來的管理必須將其考慮進去。

  難點總結(jié):確定which的先行詞。

  (4)For a while it looked as though the making of semiconductors, which America had invented and whichsatat the heart of the new computer age, was going to be the next casualty。

  考點:semiconductor半導(dǎo)體,casualty傷亡,

  解析:這個句子難度為高級,這個句子是主句里套從句,從句里又套從句的結(jié)構(gòu),所以分清楚主句特別重要,主句為劃線部分,其中as though 引導(dǎo)一個方式狀語從句,這個從句中又有一個由which(先行詞為the making of semiconductors)引導(dǎo)的非限制性定語從句。

  翻譯:曾有一段時間,似乎半導(dǎo)體制造業(yè)是另一個將要覆沒的產(chǎn)業(yè),要知道半導(dǎo)體正是美國人所發(fā)明,它在計算機新時代起著核心作用。

  難點總結(jié):注意句子結(jié)構(gòu)。注意各個連詞的指代和意義。

  好了,以上是“which引導(dǎo)的定語從句”,還請同學(xué)們牢記以上的幾點,并多做練習(xí),在具體的句子中加以理解,一切問題就可以迎刃而解了。

【解析which引導(dǎo)的定語從句】相關(guān)文章:

in which引導(dǎo)定語從句07-06

as引導(dǎo)定語從句與which07-15

which 引導(dǎo)的定語從句07-14

which引導(dǎo)的定語從句01-22

which引導(dǎo)定語從句01-22

which可以引導(dǎo)定語從句07-06

which引導(dǎo)的定語從句詳解01-20

which引導(dǎo)定語從句用法07-06

of whom (which)引導(dǎo)的定語從句07-06