亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

考研備考 百文網(wǎng)手機站

考研英語段落翻譯有哪些高頻考點

時間:2021-12-03 11:17:40 考研備考 我要投稿

考研英語段落翻譯有哪些高頻考點

  考研英語二的翻譯是段落翻譯,我們在復習的時候,需要了解清楚有哪些高頻考點。小編為大家精心準備了考研英語段落翻譯的知識點,歡迎大家前來閱讀。

考研英語段落翻譯有哪些高頻考點

  考研英語段落翻譯的兩大高頻考點

  翻譯的拆分點

  例:It was fueled by low interest rates /and kept going by a false sense of security /created by a debt-fueled bubble in the economy. (1.5分)

  這個例句在15分的段落翻譯中占1.5分,具體的結構劃分可從并列連詞,從屬連詞,非謂語動詞以及介詞短語入手。這句話中有并列連詞“and”以及過去分詞“created”,因此劃分之后每個部分各占0.5分。

  一、分詞結構

  分詞結構具有很好的區(qū)分度,所以每年都會考查。同學們在最后一個月一定要掌握分詞結構的翻譯方法。

  (1)分詞結構做定語的翻譯

  現(xiàn)在分詞修飾的是發(fā)出該動作的名詞(與名詞有主謂關系),過去分詞修飾承受該動作的名詞(與名詞是動賓關系)。分詞結構做定語一般采用前置譯法,譯為“……的+中心詞”。

  例:Business-to-business (B2B) sites vary from those providing simple lead generation, to complex marketplaces serving a variety of buyers and sellers to private extranets.

  譯文:B2B網(wǎng)站從提供簡單引導(的網(wǎng)站),到給各種各樣的買賣雙方提供復雜的市場服務,再到連接私人的外聯(lián)網(wǎng)不等。

  (2)分詞結構做狀語的翻譯

  分詞結構做狀語,可以表示時間、條件、原因、結果、讓步、伴隨等邏輯關系。翻譯時一般譯成獨立的分句,并添加與主句之間的邏輯關系詞。

  例1:While producing large quantities of CO2, these computers emit a great deal of heat, so the centers need to be well air-conditioned, which uses even more energy.

  譯文:當這些計算機產生大量二氧化碳的同時,還釋放出了大量的熱量,因此數(shù)據(jù)中心又必須裝備很好的散熱設備,這就會消耗更多的能源。

  例2:They fear that it hurts their economies, depriving them of much-needed skilled workers who could have taught at their universities, worked in new products their hospitals and come up with clever new products for their factories to make.

  譯文:他們擔心這會損害本國經濟,使他們失去急需的熟練勞動者,這些人本可以留在國內在大學任教,在醫(yī)院工作或設計新奇產品供工廠生產。

  二、定語從句

  翻譯定語從句時,應根據(jù)定語從句的長短來判定翻譯方法:

  (1)當定語從句較短時:采用前置譯法,譯為“……的+中心詞”。

  (2)當定語從句較長時:采用后置譯法,獨立翻譯成一個分句,關系代詞恢復為指示代詞或原主語,根據(jù)情況添加與主句之間的邏輯關系詞。

  例:Financial regulation will have to catch up with the most irresponsible practices that led banks down in this road, in hopes of averting the next crisis, which is likely to involve different financial techniques and different sorts of assets.

  譯文:金融監(jiān)管將不得不應對這種最不負責任的并導致銀行損失慘重的做法,以期防止下一次危機,而下一次危機很可能包括各種類型的金融技術和資產。

  最后階段復習翻譯題型時,一定將復習重點放在高頻考點上,一定將自己的譯文寫出來,然后與參考譯文反復對照進行修改,以提升翻譯的整體得分。

  考研英語大綱解析及備考分析

  首先,我們先說一下考查目標。

  對于考研英語來說,考查目標分為兩部分,即:語言知識和技能。其中,語言知識包括名詞、代詞的數(shù)和格的構成以及用法;動詞時態(tài)、語態(tài)的構成以及用法;形容詞與副詞的比較級和最高級的構成、常用連接詞的詞義用法;非謂語動詞的構成用法;虛擬語氣的構成用法;各類從句(定語從句、主語從句、表語從句等)及強調句型的用法;倒裝句和插入語的用法。同時還要熟練掌握5500左右常用英語詞匯以及相關常用詞組?佳腥藨芨鶕(jù)具體語境、句子結構或上下文理解一些非常用詞的詞義。

  接下來再看一下考研英語所要求的語言技能。

  包括:閱讀能力和寫作能力。大綱對閱讀的要求是考研人能夠讀懂不同題材和體裁的文字材料。題材包括經濟、慣例、社會、文化、科普等,體裁包括說明文、議論文和記敘文等。根據(jù)材料,考研人應能理解主旨要義、理解文中的具體信息、理解語篇的結構和上下文的邏輯關系、根據(jù)上下文推斷重要生詞或詞組的含義、進行一定的判斷和推理、理解作者的意圖、觀點或態(tài)度。關于寫作要求比較簡單,即為考研人應能根據(jù)所給的提綱、情景或要求完成相應的短文寫作。短文應中心思想明確、切中題意、結構清晰、條理清楚、用詞恰當、無明顯語言錯誤。

  那么面對考研大綱對考研人做出的具體要求,應該如何規(guī)劃自己復習呢?下面,我們按照題型,分別簡述一下復習方法與策略。

  第一部分:英語知識運用。

  考研人面對這部分考題不僅要掌握好詞匯、語法等基本語言要素,了解諸如連貫性和一致性等段落特征,而且還要能夠積極調動平時積累的文化歷史背景知識,才能在解題時融會貫通,將自己在詞匯、語法和閱讀理解三方面的經驗結合在一起,提高答題的正確率。做題時,考研人要從全文出發(fā),帶著空格通讀全文,這樣做的目的在于初步把握篇章主題、寫作基調與作者的觀點、態(tài)度以及文章大致的脈絡結構。在解題時,課在把握文章思路的前提下,按照"逐層遞進,先易后難,先整體再細節(jié)"的順序進行解題。

  第二部分:閱讀理解。

  閱讀理解分為PartA、PartB、PartC三部分。這部分是考試的重點以及難點,也是考研人能否取得高分的關鍵。所以,有句話叫:"得閱讀者得天下"就是這個道理。大綱對這部分的規(guī)定是:考研人能夠讀懂選擇各類書籍和報刊的不同類型的文字材料(生詞量不超過所讀材料工詞匯量的3%),還能應讀懂與本人學習或工作有關的文獻、技術說明和產品介紹等。對于考研人來講,不僅要對具體信息的理解和把握,更要對概括性和主旨性的信息,語篇中未明確說明但需要通過考研人判斷、推理、引申、歸納和感知的其他信息,以上這些能力,都需要考研人經過訓練從而獲得。至于復習策略,我建議各位考研人要以真題為主,時間允許的情況下,爭取把真題做2-3遍,了解背誦其中的考研詞匯、短語、句型,同時,能夠辨認出各種題型特征,掌握相應的解題方法。

  第三部分:寫作。

  這部分分為應用文寫作和短文寫作。寫作對于很多考研人來說是難點。原因在于平時訓練的少。因此,考研人在復習中要多留意這類書信、文書的寫法,把握其特點,為寫好應用文打下基礎。在復習過程當中,考研人還應注意寫作格式,尤其是應用文寫作。格式是很重要的采分點,也是廣大考研人容易失分的地方。所以,在平時的訓練中,考研人應針對格式做強化訓練。對于短文寫作的要求來說,就是內容切題,表達清楚,意思連貫,語言規(guī)范。要做到這一點,考研人不僅要注意寫作前的身體,更重要的是要通過平時的訓練,提高寫作能力。

  以上就是對于考研英語(二)大綱的總體分析以及對考研人復習作簡短介紹?佳谐蓴≡谟趫猿,尤其是英語,復習切不可操之過急,按部就班循序漸進才是最佳方法。每天堅持做真題,背誦大綱詞匯,練習翻譯與寫作都是必不可少的環(huán)節(jié)。羅馬不是一日建成的。因此,祝愿廣大考研人按照自己的計劃堅持的走下去,收獲最后的成功。

  考研英語學習的幾個階段

  準備階段:2-3月

  在考研英語備考的準備階段,考生首先要選擇一套適合自己備考輔導書,詞匯、真題,目前考研圖書市場上書籍琳瑯滿目,考生一定要擦亮眼睛選擇一套正版、權威、適合自己的書籍,才能更加有效的幫助考生提高正確率。此外,考生還要在準備階段制定一套切實可行的計劃,將各個月份的英語備考重點做一個詳細的規(guī)劃。

  基礎階段:4-6月

  正所謂“得英語者得天下,得閱讀者得英語”,在基礎階段,考生們要在復習詞匯、語法的基礎上開始著手真題的練習了。閱讀要一馬當先,最先深入真題,在這里都教授要指出,英語二的考生由于歷年真題較少,可先完成英語一歷年真題的'閱讀部分。此階段最好將1994-2004十年真題的閱讀部分完成第一輪。

  提高階段:7-8月

  本階段要重點記憶單詞、鞏固語法,此外還要對真題,同樣要對閱讀部分進行具體研究,總結真題閱讀中的考點、難點,對命題方向有所了解,在閱讀中積極聯(lián)想所背誦單詞的含義,同時用閱讀鞏固單詞的記憶,在暑假中完成閱讀部分的第二輪練習。

  強化階段:9-10月

  考生們到了9-10月的強化階段,要之前的基礎和提高階段之下,不斷強化知識點,理清和掌握難點重點,這對于考生的復習來說是一個全新提升的時期。要按照計劃繼續(xù)完成單詞的背誦,形成自己獨特的記憶技巧,總結出以混淆、易出錯的單詞,方便閱讀查看。對于真題的研究,要在進行第二輪的閱讀理解訓練的前提下,增加翻譯部分的訓練。值得注意的是,英語一、英語二翻譯的難度不同,英語二考生在完成英語一翻譯部分時還是以掌握知識點為主,不要在正確率上“較真”,可與英語二翻譯真題穿插練習。

  沖刺階段:11-12月

  沖刺階段是備考復習效果全面、迅速提升的關鍵時期,也是培養(yǎng)應試能力的最佳時期。在11-12月份中,考研英語需要開始進行定量的模擬題訓練,嚴格保證模擬時間與真正考研英語的考試時間相一致,在模擬練習中不翻閱資料,不給自己延長做題時間,嚴格要求自己。考研英語的作文也要在此階段進行重點訓練,仔細研究范文,整理詞匯運用、固定搭配及篇章結構的安排,堅持將作文訓練落實到紙上。在完成大量真題后,綜合前期復習中好詞句,完成考研英語大、小作文的萬能模板。此外,還要堅持單詞的記憶,著重復習高頻詞匯并堅持匯總生詞難詞。

  臨考階段:12-1月

  臨考前已經不存在什么正確率提高之間的比拼了,考生們這段時期完全是心態(tài)的比拼?忌鷤円皶r調整心態(tài),全面回顧考研英語復習期間的心得總結,結合前期的錯題及復習筆記,進行知識點的查漏補缺,要穩(wěn)中有序的度過臨考階段。


【考研英語段落翻譯有哪些高頻考點】相關文章:

考研英語段落翻譯有哪些考點12-06

考研數(shù)學有哪些高頻考點12-04

考研英語翻譯有哪些考點11-20

考研英語二翻譯高頻考點預測及對策06-10

考研數(shù)學線代的高頻考點有哪些06-08

考研英語必考的考點有哪些12-05

考研英語真題中的高頻考點10-11

2018考研英語高頻考點詞匯06-22

考研數(shù)學復習都有哪些高頻考點06-09